"carta de recomendação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطاب توصية
        
    • ورقة توصية
        
    • رسالة توصية
        
    • خطاب التوصية
        
    • على رسالة
        
    • خطاب تزكية
        
    • توصيه
        
    Ele teve um Bom-menos no semestre, o que é fantástico, e terei gosto em escrever-lhe uma carta de recomendação. Open Subtitles لقد مرّت نصف ساعة فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية
    Bridget veio aqui para pegar uma carta de recomendação! Open Subtitles جاء بريدجيت التي كتبها هنا ل التقاط خطاب توصية.
    Forte carta de recomendação, óptima entrevista, e pais que queriam estar envolvidos. Open Subtitles قوي خطاب توصية ، مقابلة كبيرة وأولياء الأمور التي أرادت أن تشارك.
    O Daniel Hardman não foi ao meu escritório despedir-me sem motivo, aviso, ou carta de recomendação. Open Subtitles دانيال هاردمان لم يأتي إلى مكتبي و طردني من عملي بدون النظر في السبب أو أعطائي ورقة توصية كان لديها سبب ؟
    Esquire obteve uma misteriosa carta de recomendação para a bolsa de Falcon. Open Subtitles و حصل إسكوار على رسالة توصية غامضة من أجل منحته الدراسية
    aquela sua carta de recomendação, e vou ser reprovada no estágio. Open Subtitles خطاب التوصية ذاك منكِ, سأرسب بهذه الإقامة الدورية
    Arranjei uma carta de recomendação que me permitia comprar canábis medicinal. TED حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح لي بشراء الماريجوانا الطبية
    Experiência anterior, perto do zero, contudo tem uma carta de recomendação da nossa direcção? Open Subtitles خبرة العمل السابقة معدومة على الرغم، لديه خطاب تزكية مِن مجلس إدارتنا
    Sabes quando me pediste para te escrever a carta de recomendação? Open Subtitles هل تتذكر انك طلبت مني ان اكتب خطاب توصيه لك ؟ بالطبع
    Vocês dois: caso eu encontre algum apartamento que goste, necessito que alguém escreva uma carta de recomendação. Open Subtitles يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي
    - Sim. Só preciso de uma carta de recomendação da Polícia, e sou aceite. Open Subtitles نعم ، وكل ما أحتاجه هو خطاب توصية من الشرطة
    Se a tiveres ainda este ano, era porreiro. Ficava feliz em escrever-lhe uma carta de recomendação. Open Subtitles فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية
    Recebeu uma carta de recomendação do assistente executivo do Secretário de Guerra. Open Subtitles نال خطاب توصية من نائب رئيس وزارة الدفاع.
    Emily, há pessoas com problemas graves no mundo e ter uma carta de recomendação brilhante não é um deles. Open Subtitles إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم
    Os rapazes devem querer uma carta de recomendação. Open Subtitles ) واضح أنهم يريدونك أن تكتب لهم ورقة توصية
    Não me deixaram despedir de ninguém, não me deram carta de recomendação. Open Subtitles لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية
    Escreveu uma carta de recomendação para a minha candidatura à pós-graduação. TED وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا.
    E, vou escrever aquela carta de recomendação muito em breve. Open Subtitles وسوف أكتب خطاب التوصية ذلك قريباً جداً
    Querido, o pai e o Sr. Stack vão conversar sobre a tua carta de recomendação para Yale. Open Subtitles عزيزي، والدك والسيد (ستاك) سيتحدثان حول خطاب التوصية لذهابك إلى "يايل"
    Um dos teus antigos alunos. Quer uma carta de recomendação. Open Subtitles أحد طلابك يريد أن تكتب له خطاب تزكية
    Vou dar-te uma boa carta de recomendação. Open Subtitles سأحرص على أن أعطيك توصيه ممتازه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more