| Ele teve um Bom-menos no semestre, o que é fantástico, e terei gosto em escrever-lhe uma carta de recomendação. | Open Subtitles | لقد مرّت نصف ساعة فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية |
| Bridget veio aqui para pegar uma carta de recomendação! | Open Subtitles | جاء بريدجيت التي كتبها هنا ل التقاط خطاب توصية. |
| Forte carta de recomendação, óptima entrevista, e pais que queriam estar envolvidos. | Open Subtitles | قوي خطاب توصية ، مقابلة كبيرة وأولياء الأمور التي أرادت أن تشارك. |
| O Daniel Hardman não foi ao meu escritório despedir-me sem motivo, aviso, ou carta de recomendação. | Open Subtitles | دانيال هاردمان لم يأتي إلى مكتبي و طردني من عملي بدون النظر في السبب أو أعطائي ورقة توصية كان لديها سبب ؟ |
| Esquire obteve uma misteriosa carta de recomendação para a bolsa de Falcon. | Open Subtitles | و حصل إسكوار على رسالة توصية غامضة من أجل منحته الدراسية |
| aquela sua carta de recomendação, e vou ser reprovada no estágio. | Open Subtitles | خطاب التوصية ذاك منكِ, سأرسب بهذه الإقامة الدورية |
| Arranjei uma carta de recomendação que me permitia comprar canábis medicinal. | TED | حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح لي بشراء الماريجوانا الطبية |
| Experiência anterior, perto do zero, contudo tem uma carta de recomendação da nossa direcção? | Open Subtitles | خبرة العمل السابقة معدومة على الرغم، لديه خطاب تزكية مِن مجلس إدارتنا |
| Sabes quando me pediste para te escrever a carta de recomendação? | Open Subtitles | هل تتذكر انك طلبت مني ان اكتب خطاب توصيه لك ؟ بالطبع |
| Vocês dois: caso eu encontre algum apartamento que goste, necessito que alguém escreva uma carta de recomendação. | Open Subtitles | يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي |
| - Sim. Só preciso de uma carta de recomendação da Polícia, e sou aceite. | Open Subtitles | نعم ، وكل ما أحتاجه هو خطاب توصية من الشرطة |
| Se a tiveres ainda este ano, era porreiro. Ficava feliz em escrever-lhe uma carta de recomendação. | Open Subtitles | فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية |
| Recebeu uma carta de recomendação do assistente executivo do Secretário de Guerra. | Open Subtitles | نال خطاب توصية من نائب رئيس وزارة الدفاع. |
| Emily, há pessoas com problemas graves no mundo e ter uma carta de recomendação brilhante não é um deles. | Open Subtitles | إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم |
| Os rapazes devem querer uma carta de recomendação. | Open Subtitles | ) واضح أنهم يريدونك أن تكتب لهم ورقة توصية |
| Não me deixaram despedir de ninguém, não me deram carta de recomendação. | Open Subtitles | لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية |
| Escreveu uma carta de recomendação para a minha candidatura à pós-graduação. | TED | وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا. |
| E, vou escrever aquela carta de recomendação muito em breve. | Open Subtitles | وسوف أكتب خطاب التوصية ذلك قريباً جداً |
| Querido, o pai e o Sr. Stack vão conversar sobre a tua carta de recomendação para Yale. | Open Subtitles | عزيزي، والدك والسيد (ستاك) سيتحدثان حول خطاب التوصية لذهابك إلى "يايل" |
| Um dos teus antigos alunos. Quer uma carta de recomendação. | Open Subtitles | أحد طلابك يريد أن تكتب له خطاب تزكية |
| Vou dar-te uma boa carta de recomendação. | Open Subtitles | سأحرص على أن أعطيك توصيه ممتازه |