"cartago" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرطاج
        
    • قرطاجة
        
    Depois de Cartago ter sido derrotada pelos romanos, obrigaram centenas do seu povo a lutar uns contra os outros na arena. Open Subtitles بعد أن عانت قرطاج من الهزيمة على يد الرومان ، أجبروا المئات من شعبه لمحاربة بعضهم بعضا في الساحة
    Roma travou guerra com nações como Cartago e o Egipto apenas para deitar a mão às suas reservas de grão. TED لذلك فإن روما شنت حرباً بفعالية على مواقع مثل قرطاج و مصر فقط لتضع يديها على احتياطيهم من الحبوب
    150 anos depois, nos arredores de Cartago, um dos maiores portos do Império Romano. Open Subtitles بعد 150 عام على ضواحي قرطاج أحد أكبر الموانئ في الإمبراطورية الرومانية,
    Foram as mulheres de Roma que guardaram o lar enquanto nós, os homens, incendiávamos Cartago. Open Subtitles هننِساءُروما الذيحَرسَواالموقدَوالبيتَ بينما نحن نحرق قرطاجة. هننِساءُروما،
    Não tenho a história bem presente, Cassius, mas os bárbaros não perderam a batalha de Cartago? Open Subtitles المعلومات التاريخية عندى ضعيفة بعض الشئ يا "كاسيوس" ولكن ألا يجب ان يخسر البرابرة معركة "قرطاجة
    Cartago era o único competidor de Roma, enquanto império, no Mediterrâneo central e ocidental. Open Subtitles كانت قرطاج بِحقٍ مُنافس روما الوحيد كإمبراطورية في وسط و غرب المتوسط.
    E sabe que derrotar Cartago significa controlar o Mundo Antigo. Open Subtitles و تعلمُ أنَّ هزيمةَ قرطاج تعني .السيطرة على العالم القديم
    O conflito entre Roma e Cartago transformou-se numa luta de vida ou morte entre as duas principais potências do Mediterrâneo Ocidental. Open Subtitles تصاعدَ الصراعُ بينَ روما و قرطاج إلى صراعِ حياةٍ أو موت بينَ القوتين الأساسيتين غربي .البحر الأبيض المتوسط
    Roma obriga Cartago a assinar um incapacitante tratado de paz numa tentativa para paralisar o seu inimigo. Open Subtitles أجبرت روما قرطاج على توقيع إتفاقية سلامٍ كسيحة في محاولة لكسرِ عدوها.
    Entre outras coisas, Cartago é desmilitarizada, sobretudo a sua marinha. Open Subtitles فإلى جانب بعض الأمور أصبحت قرطاج منزوعة السلاح فعلياً أو من غير بحرية
    Juro pelos deuses imortais que não descansarei até que o coração de Roma se esvaia em sangue pela espada de Cartago. Open Subtitles أُقسِمُ بالآلهة الخالدة بألا يهدأَ لي بالٍ قبلَ أن .تجِفَ دماء قلب روما على سيفِ قرطاج
    Juro pelos deuses imortais que não descansarei até que o coração de Roma se esvaia em sangue pela espada de Cartago! Open Subtitles أُقسِمُ بالآلهة الخالدة بألا يهدأ لي بالاً حتى .ينزِفَ قلبُ روما حتى يجف على سيف قرطاج
    Cartago não pode derrotar Roma sozinha. Open Subtitles ليسَ بِمقدور قرطاج .أن تهزم روما بمفردها
    Então talvez devamos lutar com Roma, contra vós e Cartago. Open Subtitles إذن رُبما أنَّ علينا القتال مع روما ضدك و ضد قرطاج
    Roma determina-se a conquistar o continente, mas Cartago estava decidida a deter o seu avanço. Open Subtitles شرعت روما في إخضاعِ القارة إلا أنَّ قرطاج عازمةً على .إيقافِ تقدمها
    Juro pelos deuses imortais que não descansarei até que o coração de Roma se esvaia em sangue pela espada de Cartago. Open Subtitles أُقسِم بالألهةِ الخالدة بألا يهدأ لي بالاً حتى ينزِفُ قلب روما إلى أن .تَجِفَ الدماء على سيفِ قرطاج
    Enquanto vencemos este grande general no seu próprio jogo, levando a luta até Cartago. Open Subtitles في الوقتِ الذي نهزم به هذا القائد العظيم بلعبته بِنقلِ الصراع إلى قرطاج.
    Em 195 a.C., a República exige que Cartago entregue o seu velho inimigo. Open Subtitles في عام 195 ق.م تُقرّر روما بأنَّ على قرطاج تسليم عدوها القديم
    E depois avançaremos para Cartago, e aquela grande ilha, a Sicília, Eles pagarão um grande tributo! Open Subtitles -بعدئذ سننتقل الى قرطاجة و ستقدم لنا تلك الجزيرة الكبيرة -صقيلة ذات الغنائم كثيرة
    Eles vęm de Alexandria... de Messina, de Cartago... de Chipre... de Roma, de Corinto... de Atenas, da Frigia... e da Judéia! Open Subtitles .... "جاءوا إلى هنا من "الأسكندرية ... "مسينا" ... ... "قرطاجة" ...
    Ressoam as trombetas De Cartago Open Subtitles أبواق قرطاجة تدوّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more