"cartas de condução" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رخص
        
    • ورخصة
        
    Não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. Open Subtitles لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها
    Disfarces diferentes, com cartas de condução de diversos países. Open Subtitles أنت تريد أوجه مختلفة، و رخص قيادة دولية مطابقة
    - Bem, sabes, só algumas palavras, ou podíamos apenas ler os nomes dos passaportes e cartas de condução... Open Subtitles أو حتى أن نقرأ أسمائهم من جوازات السفر أو رخص القيادة
    Duas certidões de nascimento, umas cartas de condução, dois passaportes novos. Open Subtitles بعض شهادات الميلاد ورخصة القيادة
    Cary Stayner, o assassino de Yosemite, conduziu mais de 80 km para largar maços de cigarros e cartas de condução nas intersecções para despistar atenções. Open Subtitles (كاري ستاينر)، قاتل (يوسيمتي)، قاد أكثر من 50 ميل ليرمي علبة سجائر ورخصة قيادة عند تقاطع ليصرف عنه الشبهات
    Verifica todos os ficheiros de cartas de condução do estado envia a imagem para todos os hospitais locais. Open Subtitles ابحثي في ملفات رخص السياقة بكل الولايات وأرسل هذه الصورة إلى كل المستشفيات
    Todos aqueles idiotas hostis e beligerantes conseguem tirar a cartas de condução. Open Subtitles كل هؤلاء الحمقى المتوحشون لديهم رخص قيادة
    - Sim. Cruzámos registos do modelo e cor do camião com fotografias de cartas de condução que correspondessem à sua descrição. Open Subtitles لقد تحققنا من لوحة تسجيل الشاحنة والطِراز واللون مع صور رخص القيادة التي تطابق مواصفاتها
    Quero dizer, sei que é um num milhão, mas se puder deixar-nos olhar as cartas de condução, talvez ele apareça. Open Subtitles أعني، أعلم أنها فرصة بعيدة، لكن، تعلمين، ربما تدعينا نبحث خلال رخص السياقة كلها ربما يظهر.
    Façam horas extra no IMTT e vejam todas as cartas de condução até encontrarem uma correspondência. Open Subtitles وقل لهم أن العمل بعد الدوام موافق عليه ونتوقع منهم وان يدققوا في كل رخص السيارات على مدار الساعه
    Há uma dúzia de cartões de crédito, cartas de condução, passaportes com o seu nome. Open Subtitles ترى معي ... هنالك مجموعات عديدة من البطاقات الائتمانية رخص القيادة ...
    Não podemos reaver as nossas cartas de condução se não nos ouvirem! Open Subtitles لن نسترجع رخص سواقتنا ! إذا لم نجذب الإنتباه
    - cartas de condução de San Diego. Open Subtitles -وكانت رخص قيادتهم من "سان ديغو "
    cartas de condução... dêem-mas. Open Subtitles سلموني رخص القيادة
    Está ciente que a Lateesha Rodriguez andava a vender... cartas de condução falsificadas? Open Subtitles هل تعرفين أن (لاتيشا رودريجز) كانت تدير مجال تزوير رخص قيادة؟
    Bem, nós estávamos realmente interessados nisso, e então o que fizemos foi trazer pessoas, utilizadores dos encontros online, para o laboratório, e, em seguida, medimo-los. Tiramos a sua altura contra a parede, colocámo-los numa escala, tiramos o seu peso -- as senhoras adoraram isso - e depois obtivemos as suas cartas de condução para ter as suas idades. TED حسناً, كنا مهتمين حقاً, فما قمنا بفعله أننا أحضرنا أناس, يستخدمون المواعدة الإلكترونية, إلى المختبر, ومن ثم قسناهم. أخذنا أطوالهم مقابل الجدار, وضعناهم على ميزان, أخذنا أوزانهم -- السيدات أحببن ذلك -- ومن ثم أخذنا رخص قيادتهم لنعرف أعمارهم الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more