Não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. | Open Subtitles | لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها |
Disfarces diferentes, com cartas de condução de diversos países. | Open Subtitles | أنت تريد أوجه مختلفة، و رخص قيادة دولية مطابقة |
- Bem, sabes, só algumas palavras, ou podíamos apenas ler os nomes dos passaportes e cartas de condução... | Open Subtitles | أو حتى أن نقرأ أسمائهم من جوازات السفر أو رخص القيادة |
Duas certidões de nascimento, umas cartas de condução, dois passaportes novos. | Open Subtitles | بعض شهادات الميلاد ورخصة القيادة |
Cary Stayner, o assassino de Yosemite, conduziu mais de 80 km para largar maços de cigarros e cartas de condução nas intersecções para despistar atenções. | Open Subtitles | (كاري ستاينر)، قاتل (يوسيمتي)، قاد أكثر من 50 ميل ليرمي علبة سجائر ورخصة قيادة عند تقاطع ليصرف عنه الشبهات |
Verifica todos os ficheiros de cartas de condução do estado envia a imagem para todos os hospitais locais. | Open Subtitles | ابحثي في ملفات رخص السياقة بكل الولايات وأرسل هذه الصورة إلى كل المستشفيات |
Todos aqueles idiotas hostis e beligerantes conseguem tirar a cartas de condução. | Open Subtitles | كل هؤلاء الحمقى المتوحشون لديهم رخص قيادة |
- Sim. Cruzámos registos do modelo e cor do camião com fotografias de cartas de condução que correspondessem à sua descrição. | Open Subtitles | لقد تحققنا من لوحة تسجيل الشاحنة والطِراز واللون مع صور رخص القيادة التي تطابق مواصفاتها |
Quero dizer, sei que é um num milhão, mas se puder deixar-nos olhar as cartas de condução, talvez ele apareça. | Open Subtitles | أعني، أعلم أنها فرصة بعيدة، لكن، تعلمين، ربما تدعينا نبحث خلال رخص السياقة كلها ربما يظهر. |
Façam horas extra no IMTT e vejam todas as cartas de condução até encontrarem uma correspondência. | Open Subtitles | وقل لهم أن العمل بعد الدوام موافق عليه ونتوقع منهم وان يدققوا في كل رخص السيارات على مدار الساعه |
Há uma dúzia de cartões de crédito, cartas de condução, passaportes com o seu nome. | Open Subtitles | ترى معي ... هنالك مجموعات عديدة من البطاقات الائتمانية رخص القيادة ... |
Não podemos reaver as nossas cartas de condução se não nos ouvirem! | Open Subtitles | لن نسترجع رخص سواقتنا ! إذا لم نجذب الإنتباه |
- cartas de condução de San Diego. | Open Subtitles | -وكانت رخص قيادتهم من "سان ديغو " |
cartas de condução... dêem-mas. | Open Subtitles | سلموني رخص القيادة |
Está ciente que a Lateesha Rodriguez andava a vender... cartas de condução falsificadas? | Open Subtitles | هل تعرفين أن (لاتيشا رودريجز) كانت تدير مجال تزوير رخص قيادة؟ |
Bem, nós estávamos realmente interessados nisso, e então o que fizemos foi trazer pessoas, utilizadores dos encontros online, para o laboratório, e, em seguida, medimo-los. Tiramos a sua altura contra a parede, colocámo-los numa escala, tiramos o seu peso -- as senhoras adoraram isso - e depois obtivemos as suas cartas de condução para ter as suas idades. | TED | حسناً, كنا مهتمين حقاً, فما قمنا بفعله أننا أحضرنا أناس, يستخدمون المواعدة الإلكترونية, إلى المختبر, ومن ثم قسناهم. أخذنا أطوالهم مقابل الجدار, وضعناهم على ميزان, أخذنا أوزانهم -- السيدات أحببن ذلك -- ومن ثم أخذنا رخص قيادتهم لنعرف أعمارهم الحقيقية. |