| Nada detém o carteiro americano. Quando a estrada acaba, ele voa. | Open Subtitles | حين تقفل الطرق، يبدأ ساعي البريد في التحليق فوق السماء. |
| "Olá, senhor carteiro." Como se eu não tivesse sentimentos! | Open Subtitles | مرحباً يا ساعي البريد وكأن ليس لديّ مشاعر |
| Sem perceber, estão usando o meu supermercado a minha limpeza a seco, e até o meu carteiro. | Open Subtitles | ومن دون ان تعلم ،، تجدهم يستعملون اغراضي الخاصة منظفي الجاف ،، حتى ساعي بريدي |
| "O carteiro Toca Sempre Duas Vezes", com o John Garfield. | Open Subtitles | ساعي البريد دائما ما يدق مرتين مع جون جارفيلد |
| O carteiro viu sangue à porta do Graham, chamou a polícia. | Open Subtitles | ساعى البريد شاهد الدماء على الطريق الخاص بجراهام اتصل بالشرطة |
| Dois assassinatos esta manhã. Um carteiro e um psicólogo. | Open Subtitles | جريمتين قتل صباح اليوم ساعي بريد وطبيب نفسي |
| Sabes que às vezes o carteiro coloca o correio na caixa errada? | Open Subtitles | اتعرفين,كيف في بعض الاحيان ساعي البريد يضع البريد في الصندوق الخاطئ؟ |
| Atacaram um carteiro no aeroporto de Miami, roubaram a correspondência. | Open Subtitles | ساعي البريد في مطار ميامي هوجم ومحتويات شاحنته سرقت |
| Ele usa uniforme. Faz reparações, um estafeta, carteiro, enfermeiro... | Open Subtitles | يمكن أن يكون,عامل, موصل طعام, ساعي البريد, ممرضة |
| Por outro lado, o Sr carteiro deu mostras de iniciativa pessoal. - O senhor viaja muito? | Open Subtitles | ساعي البريد، ومع ذلك، هو رجل المبادرة، ومسافر على نطاق واسع. |
| Com rapidez e regularidade, não está longe o dia em que cada carteiro dedicará uma hora a este novo meio de transporte postal. | Open Subtitles | كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة. |
| À falta de pista de aterragem, o carteiro salta de pára- quedas. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هناك مدرج للمطار، يكون ساعي البريد المقدام جزء من ذلك. |
| Admire-se a segurança, coragem e heroísmo com que o carteiro dos ares, largado em pára- quedas, regressa ao seu spitfire. | Open Subtitles | الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء. |
| Nalguns casos, o carteiro é um herói. | Open Subtitles | إنها ليست مبالغة أن نقول بأن ساعي البريد يعتبر بطل. |
| Tal como um carteiro, teria um trabalho a fazer e fá-lo-ia. | Open Subtitles | مثل ساعي بريد، سَيكونُ عِنْدَهُ عمل ليؤديه |
| - O carteiro me disse... que havia uma carta para a sua irmã Hodel. | Open Subtitles | نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل |
| Eu sou o carteiro ... e ninguém tem medo do carteiro. | Open Subtitles | أنا ساعي البريد. لا أحد يخاف من ساعي البريد |
| É o Otto, o carteiro. Traz qualquer coisa! | Open Subtitles | إنّه أوتو ,ساعي البريد و هو يحمل شيئا ما |
| Olá. Já estás de volta? O carteiro deu-me este dinheiro para si. | Open Subtitles | ـ لقد عدتِ بالفعل لقد ترك لكِ ساعى البريد مالاً |
| Como se fosse o carteiro a deixar o correio. | Open Subtitles | وكَانهَ ساعيَ البريد الذي يُسلّمُ البريدَ. |
| Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro. | Open Subtitles | انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى |
| Descreveria o comportamento dele como o de um carteiro a deixar o correio? | Open Subtitles | هل يمكن ان يشبه ذلك السلوك كساعي بريد وهو يُسلّمُ البريدَ |
| Um tipo de quem sou carteiro recebeu dois e ofereceu-me um. | Open Subtitles | رجل في مساري البريدي لديه تذكرتين وعرض عليّ واحدة. |
| O idiota do carteiro, voltou a confundir o nosso correio. | Open Subtitles | ساعي البريد الأحمق خلط بين بريدنا مجدداً |
| As pessoas deixam sempre as suas coisas no robot carteiro. | Open Subtitles | فالموظفين يتركون هذه التقارير على قمة عربة البريد طوال الوقت |
| carteiro, República Restaurada da Califórnia. | Open Subtitles | حامل البريد للجمهوريةِ المُعَادةِ لكاليفورنيا. |
| Vou entregar o DVD ao carteiro, que o entregará à Polícia Marítima e amanhã, a esta hora, alguém da Polícia Marítima o entregará à minha namorada. | Open Subtitles | سأقوم بإعطاء هذا لساعي البريد والذي سيوصلها لخفر السواحل و بمثل هذا الوقت في الغد شخص ما في خفر السواحل سيعطي الفيلم لخليلتي |