"casa depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البيت بعد
        
    • المنزل بعد
        
    • للبيت بعد
        
    Há alguns anos, cheguei a casa depois de um mau dia. Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Vejo-te em casa depois de ir buscar as crianças. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Foi triste, regressei a casa depois de ter estado fora 5 dias, entro e vejo o Bill no sofá, ele olha e diz: Open Subtitles اوه انه محزن، اتيت البيت بعد غياب ٥ ايام مشيت للباب الأمامي. بِيل مستلقي على الكرسي.
    Aggie, levo-te a casa, depois de fecharmos, como de costume. Open Subtitles ...اجى , ساصطحبك الى المنزل بعد التشطيب كالمعتاد ...
    Veio cá a casa, depois de termos estado na casa da praia. Open Subtitles عندما دخلت المنزل .. بعد ما كنا سويا على الشاطئ
    Chega em casa, depois de um terrível dia de trabalho, vem até aqui, na cozinha, onde vai se deliciar com um belo jantar feito nos seus novos eletrodomésticos. Open Subtitles حسنا , تاتي للبيت بعد يوم عمل طويل تتجه مباشرة لهنا الى المطبخ لتطعم نفسك وجبة تقيتك
    Quando chego a casa depois de uma viagem o Ben não me recrimina. Open Subtitles عندما أعود إلى البيت بعد رحلة الى بن لا يمانع غيابي.
    Foi a primeira vez que teve medo suficiente... para permitir que a levassem a casa depois de um passeio nocturno? Open Subtitles هل كَانتَ هذه المرة الأولى تخافين لدرجة... انك سمحت لرجل باصطحابك الى البيت بعد احد جولاتك الليلية
    Eu chego em casa depois de um dia duro de trabalho ... Open Subtitles أعود إلى البيت بعد يوم مضن في العمل
    Lembro-me que foi atropelada. A caminho de casa, depois de uma festa. Open Subtitles أتذكر بأنها صدمة بواسطة سيارة - ذهبت إلى البيت بعد إنتهاء حفلة نهاية السنة -
    Desculpe, mas desenhar o vestido perfeito para se usar em casa... depois de um implante de prótese no quadril, não é exatamente meu trabalho. Open Subtitles عفواً، لكن تصميم فستان قصير ومثالي... لترتديه إمرأة في البيت بعد إجراء جراحة في الفخد... ليست وظيفتي.
    E regressas a casa depois de cada Torneio. Open Subtitles و تذهب مباشرة إلى البيت بعد اللعب
    - Vamos para casa depois de um encontro. Open Subtitles ؟ -ذاهبين إلى البيت بعد إنتهاء موعداً
    Deixa as chaves do carro em casa, depois de pegares nas tuas coisas e teres ido embora. Open Subtitles اتركي مفاتيح السيارة في المنزل بعد ان تاخذي حاجياتك وتخرجي من هنا
    Terá as chaves da casa depois de 30 dias se não tiveres advertências, não desrespeitares as regras da casa fizeres os teus trabalhos, tudo isso. Open Subtitles ستحصلين على مفاتيح المنزل بعد 30 يوم بدون محظورات إن لم تتجاوزي قوانين المنزل
    Ele seguiu-me até casa depois de um gangue de crianças ter disparado no olho dele com uma arma beebee. Open Subtitles تبعني إلى المنزل بعد أن أطلق بعض الأطفال النار على عينه
    Quando chegas a casa, depois de um longo dia de trabalho e te deitas, podes descansar segura de que ensinaste trinta e cinco jovens civis americanos os fundamentos da democracia. Open Subtitles عندما تعودين إلى المنزل بعد يوم شاق من العمل و تضعين رأسك على الوسادة يمكنك أن تطئني
    Vou levar este para casa depois de ver se não tem droga. Open Subtitles سآخذ هذه معي إلى المنزل بعد أن أتأكد من عدم وجود المخدرات بها
    Então, é estranho estar em casa depois de tanto tempo? Open Subtitles انها غربة ان تعود للبيت بعد انقطاع
    É como voltar a casa depois de uma longa viagem. Open Subtitles انه مثل ان تأتي للبيت بعد رحلة طويلة
    E sempre voltar para casa depois de viajar. Open Subtitles أنه يعود دائماً للبيت بعد سفرهِ أجل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more