"casados há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متزوجان منذ
        
    • متزوجين منذ
        
    • تزوجنا منذ
        
    • متزوّجان منذ
        
    • متزوجان لمدة
        
    • متزوجان من
        
    • متزوجين ل
        
    Avô estamos casados há anos. Quando é que vai pousar isso? Open Subtitles جدي ، نحن متزوجان منذ سنين متى ستلقي بهذه البندقية؟
    Estamos casados há oito anos. Devia ser cada vez mais fácil. Open Subtitles أعني أننا متزوجان منذ 8 أعوام يجب أن يكون الأمر أسهل
    Os meus pais estão casados há 43 anos. Ninguém é infiel. Open Subtitles ووالدي كانا متزوجين منذ 43 عام لا أحد يخون أبداً.
    Estamos casados há três anos, isso é o quê, linóleo? Open Subtitles متزوجين منذ 3 سنوات, هذا لينو, اليس كذلك ؟
    Já sei como és. Estamos casados há 44 anos. Vejo -te todos os dias e durante o dia todo. Open Subtitles أنا أعرف كيف شكلك , لقد تزوجنا منذ 44 سنة , أنا أنظر اليك كل يوم , اليوم بكامله
    Estão casados há 44 anos, ela ama-o. Open Subtitles أنتما متزوّجان منذ 44 سنة وهي تحبّك
    O meu pai disse que a minha mãe era agradável, uma mentira esfarrapada... e é como se já estivessem casados há 150 anos. Open Subtitles أبي أخبر أمي بأنها مرحة كذبة كبيرة وهما متزوجان منذ 150 سنة
    Não, mas também já estamos casados há 18 anos. Open Subtitles لا، لكن هيا نحن متزوجان منذ 18 عام
    Por que é que ela me chamou Pete? Nós somos casados há 14 anos. ela nunca me chamou Pete. Open Subtitles نحن متزوجان منذ 14 سنة لم تناديني أبداً بهذه الكنية
    Estamos casados há 20 anos, é uma vida, tem de ter alguma importância. Open Subtitles لا أعلم، نحن متزوجان منذ 20 سنة هذه مدة حياة كاملة لابد أنها تُحتسب شيئًا، صحيح؟
    São casados há 60 anos e ainda querem saltar para a espinha um do outro. Open Subtitles متزوجان منذ 60 عام ولا يزالون يريدون فعل ذلك سوياً
    Moody e eu estamos casados há sete anos. Open Subtitles مودي وأنا متزوجان منذ سبع سنوات
    Quanto afecto vê realmente nos casais que estão casados há tanto tempo? Open Subtitles ما مدى العطف التى تستشعره عادة بين زوجين متزوجين منذ زمن؟
    Só estamos casados há oito anos e tu já mal consegues manter os olhos abertos à noite. Open Subtitles إننا متزوجين منذ ثمانى سنوات و أنت بالكاد تستطيع فتح عينيك فى الليل
    Estás a ver, querida, quando uma mamã e um papá... estão casados há anos e não têm nada de novo... para conversar, eles falam mal dos seus amigos mais próximos. Open Subtitles حين يكون والداك متزوجين منذ سنوات وليسلديهماشيءجديد.. ليتحدثا عنه ، يتفوهون بأمور سيئة عن أقرب أصدقائهم
    Vocês estarem casados há tanto tempo, e ainda sentirem ciúmes. Open Subtitles أنتما متزوجين منذ مدة طويلة و لازلتما تقعان في شباك الغيرة
    Estámos casados há 53 anos, certo? -55. Open Subtitles لقد تزوجنا منذ 53 عاماً بلى منذ 55 عاماً
    Já estamos casados há quase sete anos. Open Subtitles تزوجنا منذ ما يقرب من سبع سنوات
    casados há três anos. O dinheiro é dela. Open Subtitles متزوّجان منذ 3 سنوات والنفقة على حسابها
    Estamos casados há nove anos, mas conhecemo-nos há mais. Open Subtitles نحن متزوجان لمدة 9 سنوات ولكن كنا سويةً قبل ذلك
    Amboas baleados várias vezes no peito. casados há 18 anos. Dois filhos maravilhosos. Open Subtitles كلاهما وُجهت له عدة طلقات في الصدر متزوجان من 18 عام ولديهم طفلان جميلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more