Quando veio ter comigo na noite anterior ao casamento dela, não disse o que devia ter dito. | Open Subtitles | عندما جاءت الى قبل ليلة زفافها لم اكن اغرب أن اخبرها ارتد بأن تكون سعيده |
A Francesca pediu-me para ser dama de honor no casamento dela. | Open Subtitles | فرانشيسكا طلبت مني أن أكون وصيفتها في زفافها |
A Sue Ellen manda-me um convite uma semana antes, do casamento dela, na Índia. | Open Subtitles | سو إلين ترسل إليّ دعوة قبل أسبوع من زفافها في الهند. |
Não, a Jocelin teria-me dito se o casamento dela estivesse mal. | Open Subtitles | لا لا , جوسيلين ستخبرني لو كان زواجها في محنة |
Cinco dólares em como a tua mesinha dura mais do que o casamento dela. | Open Subtitles | خمسة دولارات وتقول نهاية الجدول الخاص بك يستمر لفترة أطول من زواجها. وقال الناس الكثير من الأشياء لطيفة عن جيريمي |
Sempre que lambia um selo de amor, sentia que ele se ria do casamento dela. | Open Subtitles | في كل مرة أنها يمسح طابع الحب، أنها جعلت تسخر من زواجها. |
É o casamento dela, o dia mais feliz da sua vida. | Open Subtitles | هو زفافها. اليوم الأكثر سعادة مِنْ حياتِها. |
A Chandra quer que nós vamos ao casamento dela em LA. | Open Subtitles | شاندرا تُريدُنا لِكي نَكُونَ في زفافها في إل أي. |
É a sua menina e quer que o dia do casamento dela seja perfeito. - Sim. | Open Subtitles | , انها ابنتكِ الصغيرة و تريدين يوم زفافها أن يكون مثالي |
Na véspera do casamento dela, não. Eu resolvo isso. | Open Subtitles | يجب ألا يحدث هذا قبل يوم زفافها دعي الأمر لي |
Admitir perante ela, diante de todos que o casamento dela e aquela lua-de-mel tão especial ao Epcot Center terão de ser adiados. | Open Subtitles | واعترف اليها اما الجميع... . ان زفافها... |
Disse que tinha de dançar no casamento dela. | Open Subtitles | قالت أنها يجب أن ترقص في حفل زفافها |
E eu não me vou submeter a assistir ao casamento dela. | Open Subtitles | و لن أسمح لنفسي بالجلوس في زفافها |
Quero dançar contigo e com ela, no casamento dela. | Open Subtitles | أريد أن أرقص معكِ ومعها، في زفافها |
Ouve, não me quero intrometer, Charles, mas tenho-me preocupado contigo, à medida que o casamento dela se aproxima. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أقصد أن أتدخل , تشارلز, لكني كنت قلقه عليك في حين اقتراب موعد زفافها لايمكن أن يكون ذلك سهلاً . |
A sua irmã sabia que o casamento dela o perturbara e queria aproveitar este almoço para reconciliação. | Open Subtitles | ولكن أختك كانت قلقة منك, لأنها تعرف ان زواجها قد أزعجك لذا كانت تتمنى ان يكون الغداء مناسبة للصلح بينكما |
Estamos tentando determinar se foi ou não, o primeiro casamento dela com o Príncipe Artur, de fato consumado em "incarnal copula". | Open Subtitles | نحاول تحديد ما إذا كان زواجها الأول بالأمير آرثر قد اكتمل في الواقع برباط جسدي |
Dois machos alfa estão lá dentro a atacar o casamento dela. | Open Subtitles | 'في الوقت الحاضر اثنان من الرجال نوع 'ألفا متورطان في ذلك مهاجمة زواجها سيجعلها ذلك تتفاعل بنفس طريقة |
Eu sei, mas a minha irmã marcou o casamento dela para 20 de Agosto, porque era o único dia que podiam arranjar. | Open Subtitles | أعرف ذلك. لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه |
Porque é que o casamento dela com o nosso filho suscita tanto medo no vosso negro coração? | Open Subtitles | ماذا يوجد في زواجها بإبننا ويبعث الخوف هكذا في قلبكِ الأسود. |
Quer dizer, tu sabes... é o... aniversário de casamento dela. | Open Subtitles | اعني ، انه فقط ، كما تعلم أن اليوم ذكرى زواجها |