"casares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزواج
        
    • تتزوج
        
    • تتزوجي
        
    • بالزواج
        
    • للزواج
        
    • زواجك
        
    • تتزوجين
        
    • تتزوجى
        
    • لزواجك
        
    • تتزوجها
        
    • تزوجتيه
        
    Quando não consegui proteger a Escócia, eu disse-te para casares este homem. Open Subtitles عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل
    Digo-te isto tudo para não teres má consciência se casares com ele. Open Subtitles انني اقول لك كل هذا حتى لا تشعرين بأي ذنب تجاه الزواج من بيرت
    Não entendo isso de te casares. Open Subtitles انا لا يمكننى ان افهم انك مقدم على الزواج
    Só serás feliz se te casares com o teu melhor amigo. Open Subtitles أن أفضل طريقة للهدوء فى حياتك أن تتزوج أفضل أصدقائك
    Dizes que queres esperar até te casares, não é? Open Subtitles تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟
    Mas esse desejo de te casares com ela não pode partir do teu ego. Open Subtitles لكن, كما تعرف، رغبتك بالزواج منها لايجب أن تنطلق من غرورك.
    Espera... Depois de casares, gozarás a vida. É o que os homens fazem. Open Subtitles لا ,لن تستطيع الاستمتاع بحياتك إلا بعد الزواج
    Ontem, quando o meu pai te pediu para casares comigo e disseste que sim â minha mãe... Open Subtitles البارحة عندما طلب أبي منكِ الزواج بي وأنت قلت نعم لأمي
    O Edward já te pediu para casares com ele? Open Subtitles هل قام ادوارد بالتقدم بطلب الزواج منك ؟
    E sou lá homem com quem te casares, sabes isso. Open Subtitles كاثى انا لست الشخص الذى تريدى الزواج منه وانتىتعرفى هذا
    Enfim, não te estou a pedir para casares com ele, só para saíres. Open Subtitles على أي حال ، أنا لا أطلب منكِ الزواج من هذا الرجل ، فقط إخرجي معه
    Se eu não me safar, fica à vontade para te casares com alguém da lista, que está na porta do armário. Open Subtitles إذا لم أنجو يمكنك الزواج من أيّ إمرأة مكتوب إسمها في ورقة
    Sabes, sinceramente, acho que tiveste muita sorte, não se casares com ela. Open Subtitles أتعلم أنا محظوظة جداً. لا ينتهي الزواج بها.
    Mesmo assim, já é tempo de casares e nos dares um herdeiro. Open Subtitles علي أي حال أنت علي وشك الزواج لتمنحنا وريثاً
    As pessoas não lutam pelo casamento. Certo. Espera até casares. Open Subtitles الناس لا يتشاجرون للزواج نعم – انتظر حتى تتزوج
    Se casares comigo, Hilton, prometo-te que casas com uma mulher da qual não tens que te envergonhar. Open Subtitles ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها
    O pai não te deixa sair do país sem te casares antes. Open Subtitles أبي لن يدعكِ تسافرين لوحدك دون أن تتزوجي أولاً
    Ou se casares com um homem que trabalha muito. Open Subtitles أو بالزواج من رجُل مجتهد في عمله ..
    Melhor do que casares com a estudante de olhos azuis de Estudos Russos? Open Subtitles هل تصنيفة أعلى من زواجك بالروسية ذات العينين الزرقاء
    Tenho pena que ela não esteja presente quando te casares com o neto do Imperador. Open Subtitles أنا أسف, أنا لن أكون سعيداَ عندما تتزوجين إبن الإمبراطور.
    Eu disse-te antes de te casares que o Leroy era um inútil que era um "palhaço" e que te ias dar mal. Open Subtitles قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه
    "obrigada por casares comigo Open Subtitles شكرا لزواجك بي و سماحك أن أكرمك
    Cometerás um grande erro se não casares com ela e não regressares ao teu país natal. Open Subtitles سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم
    Ele não tem capacidade para ganhar uma moeda de prata de dez cêntimos! Se te casares com ele não te darei um cêntimo da minha fortuna! Open Subtitles أنه فقير وغير متعلم إذا تزوجتيه لن أعطيك بنس من ثروتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more