A polícia indígena não gosta que façam buracos nas casas das pessoas. | Open Subtitles | الشرطة القبائلية لا تحب الناس يطلقون النار على منازل الناس الآخرين |
A fisioterapia pode ser feita, não só no centro ortopédico mas também nas casas das pessoas. | TED | العلاجات البدنية يمكن القيام بها ليس في مركز تقويم الأعضاء فقط بل أيضا في منازل الأشخاص. |
Estas coisas pequeninas devoraram as casas das pessoas. | Open Subtitles | إن تلك الكائنات الصغيرة مشغولة بأكل منازل الناس بأكملها |
Devias ter um daqueles espectáculos onde tu, uh, arranjavas as casas das pessoas. | Open Subtitles | يجب أن تقدم أحد هذه البرامج حيث، تصلح منازل الناس. |
Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Vai chegar às casas das pessoas. | Open Subtitles | وبعدها سيكون من المستحيل إيقافه ومن هناك، سيصل إلى منازل الناس |
Preciso de ver as provas que acharam nas casas das vítimas. | Open Subtitles | حسنا يجب ان اراجع اي دليل وجدتموه في منازل بقية الضحايا |
Entra nas casas das pessoas e mata-as enquanto dormem. | Open Subtitles | انه يقتحم منازل الناس و يقتلهم و هم نائمين |
Apoderam-se das casas das pessoas e estabelecem-se nelas, a pensar que podem controlar o mundo com as suas armas. | Open Subtitles | لقد استولوا على منازل الناس وسكنوا بها. انهم يظنون أنه يمكنهم السيطرة على العالم بقوة سلاحهم. |
Podemos obter o mapa das casas das estrelas? | Open Subtitles | هل يُمكننا أن نحظى بخريطة الذهاب إلى منازل النجوم؟ |
Não pode furar debaixo das casas das pessoas sem a permissão delas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحفر تحت منازل الناس دون إذنهم |
Decido que produtos entram nas lojas aqui... nas casas das pessoas, 24 horas por dia, para os nossos estimados clientes. | Open Subtitles | أقرر أي المنتجات ندخلها إلى متاجرنا هنا وإلى منازل الناس، طوال اليوم، لزبائننا القيمين |
E isso é o que se sente quando se entra nas casas das pessoas com o que se vende. | Open Subtitles | يمكن أن يلتقوا ويخلقوا أية فرص يمكنهم خلقها وأن هذا ما تشعر به حين تدخل منازل الناس وتبيعهم |
Um grupo deles foi retirado, das casas das pessoas quando a Cúpula foi magnetizada. | Open Subtitles | أُزيلت حفنة منهم من منازل المواطنين حينما تم مغنطة القبة |
Nunca se sabe dessas coisas, e o que acontece nas casas das pessoas. | Open Subtitles | أنت لاتعلم ماهية هذه الأشياء وعن مايدور في منازل الأشخاص |
Guarda, você protege as casas das pessoas à noite. | Open Subtitles | ايها الحارس , تحرس منازل الناس فى الليل . |
Vou começar a desenterrar balas das casas das pessoas. | Open Subtitles | سوف أبدأ بسحب الرصاص من منازل الناس |
Olhe, meus meninos não invadem as casas das pessoas. | Open Subtitles | اسمعي، لا يقتحم أولادي منازل الناس |
- Vai chegar às casas das pessoas. | Open Subtitles | ومن هناك، سيصل إلى منازل الناس مباشرة |
Depois de comermos, temos de alugar um carro e passear por ai e ver as casas das estrelas. | Open Subtitles | بعد أن نأكل يجب علينا أن نستأجر سيارة و نذهب لنرى بيوت النجوم |
Estamos a falar das casas das pessoas. E vocês estão aqui a tentar salvar museus. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف |