"cascatas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشلالات
        
    • شلالات
        
    • الشلال
        
    Em algumas destas cascatas, o salmão enfrenta mais do que apenas água. Open Subtitles ،في العديد من هذه الشلالات يواجه السلمون أكثر من مجرّد ماء
    Eu vi pegadas perto das cascatas, pareciam de um puma. Open Subtitles رأيت بضعة آثار أقدام عند الشلالات تبدو وكأنها لنمر
    Eu vi pegadas perto das cascatas, pareciam de um puma. Open Subtitles رأيت بضعة آثار أقدام عند الشلالات تبدو وكأنها لنمر
    As águas ganham velocidade quando o rio transborda ao longo da borda do planalto central e criam cascatas gigantes de água branca. Open Subtitles يتسارع رتم المياه بينما تطفح الأنهار على ضفة الهضبة المركزية وتخلق شلالات ضخمة من الماء المزبّد
    Atravessa o estado todo. Fontes termais e cascatas. Open Subtitles يمر عبر الولاية كاملها، فيه شلالات و عيون ماء ساخنة
    Mais peixes chegam ao fundo das cascatas. Open Subtitles يصل سمك أكثر فأكثر عند أسفل الشلال
    Depois podemos ir até às cascatas. Open Subtitles ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر
    Se tivermos muita sorte ficam a pensar que caímos nas cascatas. Open Subtitles بأننا تركنا مراكبنا وتوجهنا نحو اليابسة وإن كنا محظوظين جداً سيظنون أننا سقطنا من الشلالات
    Há uma lenda que fala de um local onde as montanhas encontram o mar, de piscinas escondidas debaixo de cascatas majestosas. Open Subtitles تتحدث الأسطورة عن مكان حيثتقابلالجبالالبحر، البركات المُخبأة تحت الشلالات
    Um salmão subir estas cascatas é o equivalente a um ser humano saltar para o topo de um edifício de quatro andares. Open Subtitles تخطّي هذه الشلالات بالنسبة لسمكة سلمون كمثل إنسان يقفز بناية أربعة طوابق
    E estas cascatas representam o maior perigo. Open Subtitles وهذه الشلالات تقدّم أكبر تحدٍ لهم لحدّ الآن
    Estava de visita a Toronto, e sempre quis ver as cascatas. Open Subtitles كنــت أزور تورتنـــو ولطالــما أردت رؤيــة الشلالات
    Vamos fazer passeio no mato, descer o rio de caiaque, nadar nas cascatas. Open Subtitles يمكننا التجول في الادغال ,وتسلق الجبال والسباحة تحت الشلالات
    Podes andar aos beijos debaixo de cascatas e fazer coisas desse género. Open Subtitles مازال يمكنك التقبيل تحت الشلالات وتلك الأمور
    As cascatas congeladas são como represas, retendo biliões de toneladas de água doce, imóveis há quase 6 meses. Open Subtitles الشلالات الجليدية كالسدود تثني مليارات الأطنان من المياه العذبة التي لم تتدفق لقرابة ستة أشهر
    As cascatas esforçam-se para conter a força que aumenta sobre elas. Open Subtitles تتصبب الشلالات عرقاً محاولةً صدّ القوة المتنامية فوقهم
    Ironicamente, quanto mais depressa derretem mais majestosas são as suas cascatas. Open Subtitles المُثير للسخرية هو أنه كلما كان هذا الذوبان سريعا كلما كانت الشلالات تبدوا خلابة أكثر
    Já descobrimos as montanhas mais altas do mundo, os vales mais profundos do mundo, lagos submarinos, cascatas submarinas, muitos dos quais partilhámos convosco. TED بالفعل وجدنا أعلى القمم في العالم و أعمق الوديان في العالم بحيرات و شلالات تحت سطح الماء و الكثير من ذلك عرضناه عليكم من هذا المسرح
    E se houver cascatas rio abaixo? Open Subtitles ماذا لو أن هناك شلالات مع التيار؟
    Acho que nos surpreendemos quando chegámos ao cimo do campo de gelo a 300 m, e chegámos a um ponto onde o gelo escorrega pelas rochas, e tens cascatas verticais. Open Subtitles أعتقد أننا فاجأنا نفسينا بعبورنا حقل الثلج حوالي 300 متر ووصلنا الى النقطة حيث الجليد يجري من خلال أحزمة من الصخور وتجد شلالات رأسية
    cascatas espectaculares num oásis luxuriante e apetecíveis... Open Subtitles شلالات جامده موت خضرهكتير واحهتعومفيها aوصفلذيذ
    Vai direito às cascatas. Open Subtitles مباشرة خلال الشلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more