| Sete espigas de milho, viçosas e douradas, crescem de um único caule. | Open Subtitles | سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية تنمو من ساق واحدة |
| Era uma maneira de trazer pequenas quantidades de água directamente para o caule da planta. | TED | لقد كانت طريقة لجلب كمية قليلة من الماء مباشرة إلى ساق النبات. |
| A linha seguinte do código: "criar um caule". | TED | السطر التالي من التعليمات الرمزيه: تكوين ساق. |
| O seu cérebro infectado dirige esta formiga para cima depois, completamente desorientada, agarra-se a um caule com as suas mandíbulas. | Open Subtitles | وهو يصيب دماغ هذه النملة مرورا إلى أعلى ثمّ يمسك َ تماماً جذعها مَع فكيها |
| Tens de colhê-las pelo caule tal como te ensinei. | Open Subtitles | أمسكها من جذعها كما أريتك |
| "Näo é uma flor nascida quando a juventude cai do caule da vida." | Open Subtitles | أنه ليس ظل شجرة عندما يتساقط الشباب من ساق الحياة |
| Corta o caule duma planta e deposita os ovos dentro dele. | Open Subtitles | تُحدث شقّاً في ساق النبتة وتطرح بيضها فيه. |
| A mais delicada é a utilização de um ramo ou caule para apanhar formigas. | Open Subtitles | أكثرهم دقة تلك الحيلة التي يستخدمون فيها غُصيناً أو ساق ورقة لاستخراج النمل. |
| Sim, e projectado para obliterar todo o caminho do caule do milho. | Open Subtitles | أجـل، وخططت لإزالـة كل ساق ذرة في طريقـها. |
| Ajuda o feijão a crescer pelo seu caule. | Open Subtitles | انها تساعد الفول عن طريق السماح لها أن يكبر ساق لها. |
| Há exactamente oito meses atrás, durante o Inverno na costa ocidental da Escócia, um ovo foi depositado e fixado de forma segura a um caule de uma macroalga. | Open Subtitles | أثناء الشتاء، قبل ثمانية أشهر بالتحديد، في مياه الساحل الغربي لاسكتلندا، وضُعت هذه البيضة، و وثُبتت إلى ساق أحد الأعشاب البحرية بقوة. |
| Assim, ela não os cola diretamente no caule da planta. | Open Subtitles | لذا لا تلصقهم مباشرة على ساق النّبات. |
| Como um caule embrulhado contra o outro. | Open Subtitles | مثل عصا، ساق نبات. |