Eu disse ao Monty que ele devia desistir umas cem vezes. | Open Subtitles | أخبرت مونتي بأنه يجب عليه ترك هذا الامر مئات المرات |
Ele disse-me cem vezes o que queria. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف ما يريده سمعت ذلك مئات المرات |
Já fizemos este passe umas cem vezes nos treinos. | Open Subtitles | الآن، انظر يا بني لقد تمرنا على هذه اللعبة مئات المرات |
Tudo que ofereceres na terra... receberás, cem vezes mais, no paraíso. | Open Subtitles | ما تتصدق به على الأرض ستجد أضعافه مئة مرة في الفردوس الأعلى |
Quando ela se mudou para cá há dois meses, subiu e desceu as escadas umas cem vezes. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا قبل شهرين لقد صعدت على الدرج مئات المرات |
Salvou-me cem vezes, no campo de batalha. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة |
Apesar do sítio não ter combustível suficiente para fazer uma bomba, tem cem vezes a sua radiação. | Open Subtitles | ما اريد قوله هو انهم يملكون القدر الكافي من الوقود لتصنيع متفجرات اللتي تتخطى قوتها مئات المرات من قوة الإسعاع |
Quer seja uma operação que já fizeste cem vezes ou até a ensinar. | Open Subtitles | سواءً كانت عمليّة أجريتها مئات المرات أوحتّىالتعليم |
Bem, tudo soa esquisito se o disseres cem vezes. Taça. | Open Subtitles | حسناً ، كل شيئ يبدو وقعه غريباً إذا قلته مئات المرات |
Já nos devemos ter visto umas cem vezes. | Open Subtitles | لابد أننا رأينا بعضنا البعض مئات المرات. |
- Não. Já lhe disse isso umas cem vezes. | Open Subtitles | لا , لا ولقد أخبرتها بهذا مئات المرات |
Claro, pensei em pegar no telefone e ligar-lhe umas cem vezes mas nunca tive a coragem de realmente | Open Subtitles | طبعاً ، فكرت مئات المرات برفع سماعة الهاتف والإتصال بها لكنلمتكنلديّالشجاعةلـ.. |
Beber sangue de vampiro para sobreviver. Pensei nisso mais de cem vezes. | Open Subtitles | تناول الدماء لكيّ تبقي على قيّد الحياه، أعلم لأنّي فكرت بذلك مئات المرات. |
Não excluo essa interpretação católica da minha necessidade compulsiva de reescrever cada palavra pelo menos cem vezes. | Open Subtitles | بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة |
Seria cem vezes pior do que o redemoinho. | Open Subtitles | سيكون هذا اسوء مائة مره من الدوامه |
Levanta a mesa cem vezes para fortalecer os teus braços. | Open Subtitles | إرفع المنضدة مائه مرة لتقوية ذراعك |
As pulgas dos gatos, por exemplo, conseguem saltar a cerca de cem vezes a sua altura. | TED | براغيث القطط ، على سبيل المثال لديهم القدرة على القفز مسافة تساوي مئة ضعف طولهم |
Só sei que me transformei umas cem vezes nos Apalaches. | Open Subtitles | تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان). |
A agricultura vertical usa dez vezes menos água e cem vezes menos terra do que a agricultura convencional. | TED | تستخدم الزراعة العمودية مياهً أقل بعشر مرات ومساحات أقل بمئة مرة من الزراعة التقليدية. |
A versão original, dinamarquesa, que é sombria, é cem vezes melhor, porque os dinamarqueses têm uma alma sombria. | Open Subtitles | انها النسخة الاصلية النسخة الدنماركية انها مثل الظلام وافضل بمائة مرة |
Escreveste isso uma vez, escreveste-o cem vezes. Não é verdade? | Open Subtitles | مرة واحدة كافية كما لو قلتها مائة مرة صحيح؟ |
A tarte britânica, por exemplo, é mais de cem vezes maior do que há 300 anos. | TED | الفطيرة البريطانية على سبيل المثال، أكبر بمئات المرات مما كانت عليه قبل 300 سنة |
Mas quando o Aaron faz um programa que diz "descarregar", cem vezes num segundo, | Open Subtitles | لكنْ عندنا يكتب هارون سكرِبتا فحواه "نزّل نزّل نزّل" مئة مرّة في الثانية |