"centro médico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المركز الطبي
        
    • المركز الطبى
        
    • بالمركز الطبى
        
    • للمركز الطبي
        
    Este é o nosso centro médico, e temporariamente, a nossa creche. Open Subtitles هذا هو المركز الطبي لدينا و مؤقتا الرعاية النهارية لدينا.
    De vez em quando, no mesmo dia, eu fazia rondas no centro médico da Universidade e no Zoo de Los Angeles. TED وأحياناً، في اليوم ذاته، حدث أن ذهبت بجولات بين المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس و حديقة حيوانات لوس أنجلوس.
    Não importa. Lois, preciso que vás ao centro médico de Smallville. Open Subtitles لا يهم لويس أريد أن تذهبي إلى المركز الطبي في سمولفيل
    Izzy, eles não têm táxi no centro médico da Universidade. Open Subtitles ولكن ليس لديهم سيارات أجرة في- المركز الطبي بالجامعة
    Estávamos num centro médico universitário, onde todos se conheciam, e isso tornou-se claro para os meus colegas. TED حسنا، أنا فى المركز الطبى للجامعة، حيث يعلم الجميع بعضهم، وكان هذا جليا لزملائى،
    A Chloe retirou-as do sistema de segurança do centro médico. Open Subtitles سحبتها كلوي من نظام المراقبة في المركز الطبي
    Se vão para o abrigo da câmara ou para o abrigo do centro médico, está a chegar uma nuvem radioactiva. Open Subtitles بامكانك الذهاب الي ملجأ البلدية أو ملجأ المركز الطبي هناك اشعاع ذري قادم
    A April disse que o centro médico está a ficar sem combustível para o gerador e depois ocorreu-me que, se podemos tirar combustível dos nossos carros, pensei que há muito combustível nas bombas de gasolina do Murthy e que se tivéssemos sucção suficiente podemos ter o combustível que quisermos. Open Subtitles قالَت أبريل ان المركز الطبي سيتوقف ببطء .. على الجاز للمولّدِ وخطر لي اذا اخنا خرطوم طويل
    Vou tentar arranjar um antibiótico mais forte no centro médico, mas estamos a ficar com muito pouco material. Open Subtitles ساحاول ان احضر اقوي مضاد حيوي من المركز الطبي.. ولكن مازال هناك نقص في الامدادات
    Trey está sedado no centro médico, com diagnóstico de risco de suicídio. Open Subtitles تري تم تخديره في المركز الطبي دكتور سيريل شخصه على أنه في خطر الإقدام على الانتحار
    Só o centro médico é que está com energia. Open Subtitles . ستقطع الطاقة عن كل شي ماعدا المركز الطبي
    O centro médico vai precisar disto. Open Subtitles . اعتقد اننا سنكون بحاجة اليها في المركز الطبي
    Tu já eras voluntária no centro médico, muito antes de eu chegar aqui. Open Subtitles . انتي تتطوعي الي هذا المركز الطبي من فترة طويلة قبل ان احضر الي هنا
    Eu pensei que ele ia ter um ataque cardíaco, e que tinhamos que o levar ao centro médico. Open Subtitles , اعلم ذلك, لقد اعتقد انه قد يصاب بسكتة قلبية . وكنا سنكون مظطرين الي اخذه الي المركز الطبي
    Sr. Leitner, eu percebo que esteja enervado, mas neste momento a melhor coisa que pode fazer pelo Cody é levá-lo ao centro médico. Open Subtitles سيد ليتنير ، أنا متفهمة أنك قلق ولكن أفضل شيء يمكنك عمله من أجل كودي الآن هو الذهاب به الى المركز الطبي
    Esperei fora do centro médico por uma eternidade. Open Subtitles لقد انتظرتك أمام المركز الطبي دهراً من الزمان
    Duas pessoas apunhaladas numa semana, e ambas trabalhavam no centro médico. Open Subtitles طعنتان في أسبوعٍ واحد، وكلاهما عمِل في المركز الطبي
    Até há pouco tempo atrás, este centro médico foi abandonado e era demolido. Open Subtitles تم هجر هذا المركز الطبي قبل فترة قصيرة وكان من المقرر هدمه
    Vai ao centro médico e repete a tua protecção para o caso dele voltar. Open Subtitles إذهبي إلى المركز الطبي و ضاعفي حمايتها في حال ما عاود الرجوع و أنتهز الفرصة مرة أخرى
    Não encontramos uma casa nova e continuamos sem ter intimidade, nem descanso e não há notícias do centro médico. Open Subtitles لم نتمكن من العثور على منزل جديد ولا توجد خصوصيه لنا لا يوجد رد او كلمه من المركز الطبى
    Reunimos os guardas no centro médico. Ela precisa de protecção. Open Subtitles دع الحراس يتمركزون بالمركز الطبى, ستحتاج لحماية
    Estava a tentar fazer anti-séptico para o centro médico. Open Subtitles . احاوا ان اصنع منه مطهر للمركز الطبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more