E para alguns centros de dados, pode-se ter estas duas informações. | TED | بالنسبة لبعض مراكز البيانات، ممكن أن تتحصل على معلومتين عنها. |
Parece que eles sabem onde são os centros de dados, pelo menos, os que têm pessoas lá dentro. | TED | من الواضح أنهم يعرفون أماكن كل مراكز بيانات غوغل، على الأقل تلك التي يوجد ناس بداخلها. |
Esta história repete-se em centros urbanos em todo o mundo. | TED | و تتكرّر قصّته في المراكز الحضرية بمختلف أنحاء العالم. |
Muito bem, eu quero rosas brancas no altar, rosas vermelhas ao longo da passadeira, e rosas azuis nos centros de mesa. | Open Subtitles | حسنا ، أريد الورود البيضاء من هناك الورود الأحمر على طول الممر والورود الزرقاء في القطع المركزية |
O meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. | TED | كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد. |
Esta noite, vamos anunciar a expansão dos nossos centros de cura. | Open Subtitles | هذه الليلة، نحن نعلن عن التوسع في مراكز الشفاء لدينا. |
Não há mais centros de recuperação. Não há mais assistentes. | Open Subtitles | لا المزيد من مراكز العناية لا مزيد من الرعاة |
E procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. | Open Subtitles | و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا |
Já estamos em cima dos grandes centros de transporte. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على ، جميع مراكز النقل الرئيسية |
Este é um dos melhores centros cardiotorácicos do País. | Open Subtitles | هذا أحد أرقى مراكز القلبية والصدرية في البلاد. |
As sondagens nos subúrbios são animadoras... mas deitam-no abaixo nos centros urbanos. | Open Subtitles | الأصوات بالضواحي مشجعة أما بالمدينة فلا لَكنَّهم يَقْتلونَك في المراكز الحضرية. |
O que, claro, permite que construam mais centros comerciais. | Open Subtitles | وهذا بالتاكيد مايسمح ببناء المزيد من المراكز التجارية |
Há um desenvolvimento incaracterístico nos centros emocionais do cérebro. | Open Subtitles | هنالك تطوّرٌ غير معهود في المراكز العاطفيّة للدماغ. |
E quanto à obtenção física dos produtos, faz todo o sentido criar centros de acesso regionais que seriam colocados próximos das populações, onde as pessoas poderiam ir, requisitar o objecto para depois usá-lo e devolvê-lo quando já não precisassem dele, | Open Subtitles | للحصول على أي شئ يحتاجونه، عندما يحتاجونه. بالنسبة للحصول الفعلي على السلع، فإن المنافذ المركزية و الإقليمية |
Estou a criar centros de distribuição de alimentos por cinco bairros. | Open Subtitles | أنا أنشأ العديد من منشآت توزيع الطعام.. عبر خمسة أحياء. |
Já vi centros de jardinagem com segurança melhor. | Open Subtitles | رأيت محلات بيع لوازم الحدائق بحماية أمنية الأفضل. |
Se tivermos sorte, o resultado será revitalizar os centros da cidade e os centros dos bairros nas atuais vilas e cidades. | TED | وإذا كنا محظوظين، وسوف تكون النتيجة عودة الروح لمراكز المدن ومراكز الأحياء في البلدات والمدن الموجودة لدينا. |
A minha cultura são os centros comerciais, a MTV, e guiar o carro do meu pai em Mulholland. | Open Subtitles | انا أعرف حول مراكزِ التسوق إم تي في قيادة سيارة أبي على مولهولاند |
Para além deste, tenho de ir a mais três centros ainda hoje. | Open Subtitles | لدي انت وثلاث محطات اطفاء اخرى يجب ان احظرها منهم اليوم |
Eles estão a investir nas telecomunicações, nos centros comerciais. | TED | ويستثمرون أيضاً في الإتصالات، المجمعات التجارية |
eu vi esses meninos, passando tempo em centros comerciais, insolentes e preguiçosos. | Open Subtitles | يتسكعون فى المحلات .. أنهم كسولون , و ليس لديهم .. |
Aprendemos este amor nas nossas salas de conversação, nos nossos clubes, nos nossos bares e nos nossos centros comunitários. | TED | كما تعلّمنا أن هذا الحب هو غرف الدردشة الخاصة بنا، في نوادينا وحاناتنا ومراكزنا الإجتماعية. |
- Mas concorda que há assaltos em centros comerciais. | Open Subtitles | إن السرقات تحصل في الأسواق التجارية أحياناً.. أليس كذلك؟ نعم.. |
E acho que posso enviar dados para os centros do sistema de navegação, para controlá-los manualmente. | Open Subtitles | وأعتقد أنه بإمكاني أن أضع بيانات داخل مرجع العنوان بمراكز النظام للتحكم في الإعدادات |
O que aconteceria se ambas as posições fossem os dois centros de um mesmo círculo? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا كانت الوضعيتان معاً مركزين لنفس الدّائرة؟ |