Eu pensei que talvez tu e eu pudéssemos ir a um desses lugares onde se pinta cerâmica. | Open Subtitles | كنت افكر انه ربما نذهب انا و انت الي احد تلك الاماكن حيث يصنع الفخار |
Vamos a uma aula de cerâmica, e vamos todos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | سوف نذهب الى حصص صنع الفخار وكلنا سوف نذهب لنصنع شيئا |
Pegas num pedaço de grafite pura, pões numa caixa de cerâmica, com alguns químicos depois mete-se tudo na panela de pressão. | Open Subtitles | تأخذ قطعةً من الجرافيت النقي وتضعه في صندوق سيراميك ومع بعض الكيماوات ثم تلقي كل شيء في طاهي للضغط |
Um parente vivo, a mãe trabalhou numa fábrica de cerâmica. | Open Subtitles | لها قريب حي واحد، أم عملت في مصنع سيراميك |
Quando este é atingido, as placas de cerâmica, quebram-se em cacos mortais que se enterram no interior do corpo. | Open Subtitles | عندما تم إصابه هذه اللوحات الخزف قد تحطمت إلى شظايا قاتله والتى تقوم بدفن نفسها داخل الجسد |
Disseram-me para procurar a chave de casa num sapo de cerâmica. | Open Subtitles | أنتي أخبرتنا أن نبحث عن ضفدع خزفي مع مفتاح بداخله |
Antes da II Guerra Mundial, era comum as fábricas de louça cerâmica usar óxido de urânio nos vidrados coloridos. | TED | قبل الحرب العالمية الثانية، كان شائعا عند مصنعو أواني الطعام الخزفية استخدام أكسيد اليورانيوم في طلاء الزجاح الملّون. |
Mexe-te e esta espada, cheia de restos de insectos. desfaz a tua armadura de cerâmica. | Open Subtitles | لا تتحرك وإلا سأخترق درعك الخزفي بسيفي المصنوع من قواقع الحشرات |
Devias saber melhor do que ninguém que estas histórias são inventadas para vender jornais a mulheres que colecionam gatos de cerâmica. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أفضل من الجميع هذه القصص ملفقه لبيع هذه الجرائد الرديئه لإمرأه تجمع القطط المصنوعه من السيراميك. |
Noites de cerâmica, eventos de improviso aos finais de semana, | Open Subtitles | ليلة صنع الفخار , ورش التطوير في عطلات الأسبوع |
E a cinco metros de profundidade, debaixo de uma camada espessa de lama, encontrámos uma camada densa de cerâmica. | TED | وبعمق خمس أمتار، تحت طبقة سميكة من الطين، وجدنا طبقة كثيفة من الفخار. |
Apesar de já não termos Deuses da Guerra temos cerâmica tradicional Zuni, joias, ferramentas, roupas e arte. | TED | رغم من أننا لم يعد لدينا آلهة حرب، لدينا زوني الفخار التقليدي، الحلي، الأدوات، الملابس، والفنون. |
(Risos) E começámos alguns programas fora de serviço, como aulas de culinária para os socorristas e os seus familiares e aulas de cerâmica. | TED | وأسسنا أيضًا بعض البرامج خارج أوقات الخدمة كصفوف الطبخ للمستجيبين الأوائل وأشياء أخرى ذات أهمية ودروس لصناعة الفخار. |
O comércio robusto continuou por mar, especialmente a porcelana azul e branca, que aliava a cerâmica branca da Mongólia chinesa com a tinta azul do Irão mongol. | TED | استمرت هذه التجارة القوية في البحر أيضاً، خصوصاً في الخزف الأبيض والأزرق، التي وحدت الفخار الأبيض من مغول الصين مع الصبغة الزرقاء لمغول إيران. |
Fi-la em cerâmica para a Judith, quando ainda namorávamos. | Open Subtitles | صنعتة من طبقة سيراميك لـ"جودث"َ عندما كنا نتواعد |
Ao partir a estatueta, parti mais do que uma miúda de cerâmica num cortador de relva 487 com descarga lateral e auto-adubante. | Open Subtitles | عندما كسرت ذلك التمثال، كسرت أكثر من سيراميك الفتاة الصغيرة ركوب 487 باطلاق جانبي لاون ماوير للتغطية الذاتية |
A primeira análise do frasco indica que o exterior é cerâmica normal. | Open Subtitles | التحليل التمهيدي للجرّةِ يشير إلى أن الخزف الخارجى عادى |
Precisava de um sítio onde cozer substratos semicondutores de cerâmica | Open Subtitles | كنت أريد مكانا لحرق المواد الخام لشبه موصل خزفي |
Bons acabamentos, bem encapsuladas, esferas de rolamentos em cerâmica. | Open Subtitles | مم، الراقية، المغطى بالكامل الكرات الخزفية. |
Uma Vektor de cerâmica de 2 mil dólares, um presente especial da minha mãe atiraste-a pró lago, junto ao carro. | Open Subtitles | مسدسي الخزفي ذو الألفين دولار الذي أهدته لي أمي... تلق به بجوار السيارة ماذا سيحدث عندما يمشطوا البحيرة؟ |
Supondo que conheça a influência islâmica na cerâmica da Rota da Seda. | Open Subtitles | بإعتبار أنه يمكنك الحديث كمثقف حول التأثير الإسلامي في صناعة السيراميك |
Uma estatua de cerâmica chinesa vendida por 400.000 libras. | Open Subtitles | "خزف صيني" وضعها، بيعت مقابل اربعمئة ألف جنيه |
Que quantidade de feijão e arroz achas que seria necessário comer duma panela de cerâmica pintada com tinta à base de chumbo, para ter chumbo suficiente no sistema para danificar os pulmões? | Open Subtitles | كم من الفاصوليا و الأرز تأكلها من وعاء سيراميكي مطلي بالرصاص كي يدخل الرصاص بجسدك و يدمر رئتيك؟ أنتحدث عن طفل أم بالغ؟ |