Agora que se fez silêncio, continuemos com a cerimonia de profanação. | Open Subtitles | والآن, وبما أننا هادئون, علينا أن نكمل مراسم التدنيس |
Precisamos cavar um pouco mais vamos de acordo com o planejado... para terminar a ultima camarda durante a cerimonia de inauguração. | Open Subtitles | تأكد من ان طاقم الحفر .. سيبقي في الجدول من اجل اختراق وسط الطريق في مراسم التكريم |
Durante uma cerimonia de paz. | Open Subtitles | تؤكد اعداده لهجوم مدمر اثناء مراسم السلام |
Graças a Deus! Temos de parar a cerimonia, Kim Jong Il é maluco! | Open Subtitles | شكرا لله يجب ان نوقف المراسم كيم ايل مجنون |
-Ela não é assim. Quero dizer que -A cerimonia precisa começar. | Open Subtitles | ذلك ليس من عادتها , اقصد المراسم ستبدأ قريباً |
Para encurtar a história, o cão do Jeff levou as alianças, e a ironia é que, depois da cerimonia, aquele cão mijou... em tudo. | Open Subtitles | قصة طويلة قصيرة, وأنتهت بحمل كلب " جيف " الخاتم وتلك السخرية, كانت بعد إنتهاء المراسم الكلب تبول على كل شيء |
Há 6 meses, na cerimonia das medalhas... | Open Subtitles | منذ ستة أشهر في مراسم توزيع الميداليات ؟ |
Sim, é por isso que não há arranjo, nem cerimonia, nem pintura, nem colar... nem tiraram nada do corpo. | Open Subtitles | نعم , لهذا لم يكن هناك خطافات ولا مراسم ولا طلاء لم يؤخذ شيء من الجثة |
O verdadeiro tio Ralph não vai estar sóbrio o suficiente para vir à cerimonia, seja como for. | Open Subtitles | العم الحقيقي لم يكن رصيناً كفاية للوصول إلى مراسم الحفل على أية حال |
Preparei algo muito especial para uma cerimonia. | Open Subtitles | انا علي وشك اقامة مراسم سلام عالمي |
Vieste à cerimonia de troca de cérebros. | Open Subtitles | لقد أتيت الى مراسم "تبديل المُخ" |
A cerimonia de trespasse de Hong Kong... | Open Subtitles | مراسم إستقلال "هونج كونج" |
A cerimonia teve um aspecto solene. | Open Subtitles | المراسم كانت مناسبة للحدث |
As câmaras estavam desligadas durante a cerimonia. | Open Subtitles | الكاميرا اطفاءت اثناء المراسم |
- Onde é a cerimonia? | Open Subtitles | - اين ستقام المراسم ؟ |