"certeza de que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد أنها
        
    • متأكد من أنها
        
    • التأكد من أنها
        
    Tenho a certeza de que ela me contactará quando voltar à realidade. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستتصل عندما تسنح لها الفرصة
    Apaixonei-me imediatamente por ela, ainda que tenha quase a certeza de que ela nunca me amou. Open Subtitles وقعتُ بحبّها من أول نظرة، بالرغم من أنـّي متأكد أنها لمّ تحبني قط.
    Sim, tenho a certeza de que ela é tua irmã, mas está na hora de ir, a festa acabou e os convidados estão a partir. Open Subtitles نعم , أنا متأكد أنها أختك, لكنه وقت الرحيل , الحفلة أنتهت والضيوف مغادرين.
    Tenho certeza de que ela trará o sumo quando puder. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تجلب العصير عندما يمكنك.
    Tenho certeza de que ela preferiria que você levasse. Open Subtitles أنا متأكد من أنها ستفضل أن تأخذيها أنتى لها .ـ
    Eu quero ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة
    Eu tenhoa certeza de que ela vai fazer um óptimo trabalho no teu braço. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستقوم بعمل ممتاز على ذراعك
    Tenho a certeza de que ela gostaria que tu o usasses. Open Subtitles متأكد أنها ستكون سعيدة اذا استعملتيها
    - Tenho a certeza de que ela nos irá receber. - Temos de falar consigo. Open Subtitles متأكد أنها سترانا نحتاج للتكلم معك
    Mas, na minha visão, tive tanta certeza de que ela estava em apuros. Open Subtitles لكن في رؤيتي كنت متأكد أنها في خطر
    Temos a certeza de que ela não é inglesa, não é? Open Subtitles متأكد أنها ليست بريطانية ، أليست كذلك؟
    E tenho a certeza de que ela tinha muito orgulho em ti. Open Subtitles وأنا متأكد أنها كانت فخورةٌ بكِ.
    Tens certeza de que ela não é uma ex-mulher, Gibbs? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها ليست زوجه سابقه,جيبز؟
    E tenho a certeza de que ela foi uma jovem incrivelmente bonita e sabe que já não é assim tão jovem. Open Subtitles وأنا متأكد من أنها كانت شابة جميلة في صباها
    Tenho a certeza de que ela teria adorado. - Jogas comigo daqui a pouco? Open Subtitles أنا متأكد من أنها كانت لتوافق من صميم قلبها هل تلعب معي لاحقاً؟
    Tenho quase certeza de que ela não dirigiu um carro até à mata com o corpo do Ian. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لم تكن يحصل داخل السيارة ودفع الجسم إيان إلى الغابة.
    E acrescentou: "Mas tenho a certeza de que ela está bem". TED ثم أخبرني أنه متأكد من أنها بخير.
    Tenho a certeza de que ela já se arrependeu. Open Subtitles أنا متأكد من أنها بالفعل تتلهف لذلك.
    Só quero ter a certeza de que ela está bem. Não quero que ela se magoe. Open Subtitles . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى
    Como podes ter a certeza de que ela tomou a decisão certa? Open Subtitles كيف يمكنك التأكد من أنها اتخذت القرار السليم؟
    Quero ter a certeza de que ela não corre perigo. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من أنها ليست بخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more