"certeza que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد أنه
        
    • واثق أنه
        
    • متأكد من أنه
        
    • متأكدة من أنه
        
    • متاكد انه
        
    • متأكد انه
        
    • متأكد بأنه
        
    • متأكدة أنّه
        
    • أوقن أنّه
        
    • متأكدة بأنه
        
    • واثقة أنه
        
    • واثقٌ من إنّه
        
    • مُتأكّد أنّه
        
    • متأكده أنه
        
    • متأكده انه
        
    De certeza que ele não a partiu? Dói bastante. Open Subtitles أنت متأكد أنه لم يكسره لأنها تألمني فعلا
    De certeza que ele está preparado para andar sem rodinhas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟
    Tens a certeza que ele não falou dela só porque ias à Baixa? Open Subtitles نعم هل أنت واثق أنه لم يذكرها لأنه كان ينبغي عليك الذهاب الى مركز المدينة
    Tenho a certeza que ele o fez especificamente para eu falhar. Open Subtitles أنا متأكد من أنه مصمم خصيصا ل لي أن تفشل.
    Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    Ele quer estudar, quer ser alguém... e eu tenho a máxima certeza que ele o fará. Open Subtitles إنه يريد التعلم وعمل شىء فى الحياة وأنا متاكد انه سيفعل ذلك
    Tenho a certeza que ele vai voltar para o casamento. Open Subtitles أنت ، أنا متأكد انه بأنه يخطط للعودة للزواج
    De certeza que ele estava vestido à Pai Natal? Open Subtitles انت متأكد بأنه كان يلبس مثل سانتا كلوز ؟
    Tenho a certeza que ele já andou num antes. - Ele podia ser um cavaleiro. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنّه إمتطى جملاً قبل ذلك من الممكن انْ يصبح فارس
    Tenho a certeza que ele já foi persuadido a tornar-se membro. Open Subtitles أنا متأكد أنه ملاحق الآن ‫ليرغموه على الحصول على عضوية
    Vá lá, de certeza que ele sabe a sorte que tem. Open Subtitles هيا، الآن، متأكد أنه يعرف إلى أي درجة هو محظوظ.
    De certeza que ele reconhece a senhora quando a encontrar. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيعرف السيده عندما يقابلها
    Tens a certeza que ele é teu filho, Charlie? Open Subtitles أمسك الكرة، الكرة.. أأنت واثق أنه عضو في فريقك يا شارلي؟
    De certeza que ele não gostava se as trouxesse de volta estragadas. Open Subtitles أنا واثق أنه لن يقدر أن يعودوا إليه متضررة
    E tem certeza que ele não poderia estar escondido na sala, ou no corredor? Open Subtitles وأنت متأكد من أنه لم يختفي في الغرفة أَو في الممرِ؟ مستحيل جداً
    De certeza que ele me vai dar 500 dólares em remédios? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه سيعطيني دواء سعره حوالي 500 دولار ؟
    Lindo homem, tens certeza que ele está cá em Shangai? Open Subtitles رجل جميل هل أت متأكدة من أنه هنا في شنغهاي ؟
    Agora, se o seu filho passou por aqui, eu tenho a certeza que ele já se afastou. Open Subtitles الان لو ان ابنك عبر من خلال هنا انا متاكد انه ذهب بعيدا الان
    De certeza que ele ainda andava na escola. Open Subtitles كلوف؟ أنا متأكد انه كان تلميذا في ذلك الوقت
    Tenho a certeza que ele sabe mais sobre isto do que nós. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يعلم بهذه الأمور أكثر منا
    Dentro de alguns anos, tenho a certeza que ele será capaz de comandar um grande laboratório forense, como este. Open Subtitles خلال بضع سنوات، أنا متأكدة أنّه سيكون قادراً على إدارة مختبر جنائي كبير كهذا.
    Foste muito esperto. Tenho a certeza que ele irá adorar. Open Subtitles حسنٌ، ذلك كان حاذقًا أوقن أنّه بحقّ ممتن لذلك
    Bem, tenho a certeza que ele não precisa que o andes a controlar. Fazia-te bem apanhares ar fresco. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه ليس محتاجك أن تنظر إلى كتفه يمكنك أن تشم بعض الهواء النقي
    De certeza que ele se inspirou em muita gente. Open Subtitles أنا واثقة أنه استحوى الرسومات من عدة أشخاص
    Mas, tenho a certeza que ele faria o mesmo por ti. Open Subtitles و لكنني واثقٌ من إنّه سيفعل ذات الشيء بالنسبة لك
    Pessoal... Seja lá como pretendem magoá-lo... Tenho a certeza que ele merece. Open Subtitles مهما كان الأذى الجسدي الذي تودّان إلحاقه بهذا الرجال، فإنّي مُتأكّد أنّه استحقّه،
    Tenho certeza que ele me queria matar. Ele tentou entrar no carro! Open Subtitles أنا متأكده أنه أراد قتلي حاول دخول السيارة
    Tenho a certeza que ele não vai demorar. Ainda há Coca-cola de dieta? Open Subtitles انا متأكده انه سيأتى ألا يوجد كاكولا دايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more