De certeza que ele não a partiu? Dói bastante. | Open Subtitles | أنت متأكد أنه لم يكسره لأنها تألمني فعلا |
De certeza que ele está preparado para andar sem rodinhas? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟ |
Tens a certeza que ele não falou dela só porque ias à Baixa? | Open Subtitles | نعم هل أنت واثق أنه لم يذكرها لأنه كان ينبغي عليك الذهاب الى مركز المدينة |
Tenho a certeza que ele o fez especificamente para eu falhar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه مصمم خصيصا ل لي أن تفشل. |
Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟ |
Ele quer estudar, quer ser alguém... e eu tenho a máxima certeza que ele o fará. | Open Subtitles | إنه يريد التعلم وعمل شىء فى الحياة وأنا متاكد انه سيفعل ذلك |
Tenho a certeza que ele vai voltar para o casamento. | Open Subtitles | أنت ، أنا متأكد انه بأنه يخطط للعودة للزواج |
De certeza que ele estava vestido à Pai Natal? | Open Subtitles | انت متأكد بأنه كان يلبس مثل سانتا كلوز ؟ |
Tenho a certeza que ele já andou num antes. - Ele podia ser um cavaleiro. | Open Subtitles | كنتُ متأكدة أنّه إمتطى جملاً قبل ذلك من الممكن انْ يصبح فارس |
Tenho a certeza que ele já foi persuadido a tornar-se membro. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه ملاحق الآن ليرغموه على الحصول على عضوية |
Vá lá, de certeza que ele sabe a sorte que tem. | Open Subtitles | هيا، الآن، متأكد أنه يعرف إلى أي درجة هو محظوظ. |
De certeza que ele reconhece a senhora quando a encontrar. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيعرف السيده عندما يقابلها |
Tens a certeza que ele é teu filho, Charlie? | Open Subtitles | أمسك الكرة، الكرة.. أأنت واثق أنه عضو في فريقك يا شارلي؟ |
De certeza que ele não gostava se as trouxesse de volta estragadas. | Open Subtitles | أنا واثق أنه لن يقدر أن يعودوا إليه متضررة |
E tem certeza que ele não poderia estar escondido na sala, ou no corredor? | Open Subtitles | وأنت متأكد من أنه لم يختفي في الغرفة أَو في الممرِ؟ مستحيل جداً |
De certeza que ele me vai dar 500 dólares em remédios? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه سيعطيني دواء سعره حوالي 500 دولار ؟ |
Lindo homem, tens certeza que ele está cá em Shangai? | Open Subtitles | رجل جميل هل أت متأكدة من أنه هنا في شنغهاي ؟ |
Agora, se o seu filho passou por aqui, eu tenho a certeza que ele já se afastou. | Open Subtitles | الان لو ان ابنك عبر من خلال هنا انا متاكد انه ذهب بعيدا الان |
De certeza que ele ainda andava na escola. | Open Subtitles | كلوف؟ أنا متأكد انه كان تلميذا في ذلك الوقت |
Tenho a certeza que ele sabe mais sobre isto do que nós. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه يعلم بهذه الأمور أكثر منا |
Dentro de alguns anos, tenho a certeza que ele será capaz de comandar um grande laboratório forense, como este. | Open Subtitles | خلال بضع سنوات، أنا متأكدة أنّه سيكون قادراً على إدارة مختبر جنائي كبير كهذا. |
Foste muito esperto. Tenho a certeza que ele irá adorar. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك كان حاذقًا أوقن أنّه بحقّ ممتن لذلك |
Bem, tenho a certeza que ele não precisa que o andes a controlar. Fazia-te bem apanhares ar fresco. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه ليس محتاجك أن تنظر إلى كتفه يمكنك أن تشم بعض الهواء النقي |
De certeza que ele se inspirou em muita gente. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه استحوى الرسومات من عدة أشخاص |
Mas, tenho a certeza que ele faria o mesmo por ti. | Open Subtitles | و لكنني واثقٌ من إنّه سيفعل ذات الشيء بالنسبة لك |
Pessoal... Seja lá como pretendem magoá-lo... Tenho a certeza que ele merece. | Open Subtitles | مهما كان الأذى الجسدي الذي تودّان إلحاقه بهذا الرجال، فإنّي مُتأكّد أنّه استحقّه، |
Tenho certeza que ele me queria matar. Ele tentou entrar no carro! | Open Subtitles | أنا متأكده أنه أراد قتلي حاول دخول السيارة |
Tenho a certeza que ele não vai demorar. Ainda há Coca-cola de dieta? | Open Subtitles | انا متأكده انه سيأتى ألا يوجد كاكولا دايت |