"certeza que foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد أنه كان
        
    • متأكّدة أنّها
        
    • متأكد أنها كانت
        
    • متأكد بأنه كان
        
    • متأكدة انه كان
        
    • متأكدة جداً من
        
    Tenho a certeza que foi difícil para ti veres-me daquela maneira. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان صعبا عليك للغاية أن تراني بتلك الحال
    - Tem a certeza que foi um acidente? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه كان مجرد حادث ؟
    A porta fechou-se com uma batida forte. De certeza que foi só o vento. Open Subtitles لقد انصفق الباب بعنف، متأكّدة أنّها الرياح فحسب
    Tenho a certeza que foi uma provação terrível, Sr. Presidente. Open Subtitles أنا متأكد أنها كانت محنة رهيبة سيدي الرئيس
    Tenho a certeza que foi algo profundo e significante, e nada masculino e insignificante, mas depois disso, estava novamente erguido. Open Subtitles أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي
    Tenho a certeza que foi em legítima defesa. Open Subtitles قتلت رجلاً؟ أنا متأكدة انه كان دفاع عن النفس
    Não consigo encontrar relatórios recentes de pessoas que caíram no gelo, mas tenho a certeza que foi assim que o fantasma morreu. Open Subtitles لم أجد أي تقارير عن الضحايا الذين سقطوا في الثلوج أنا متأكدة جداً من أن الشبح مات بهذه الطريقة
    Tens certeza que foi nesse dia? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه كان ذلك اليوم؟
    - Tens a certeza que foi tubarão? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه كان قرشاً؟
    Tenho a certeza que foi um desafio. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان تحدي كبير
    Sim, com certeza que foi. Open Subtitles أجل، أنا متأكّدة أنّها كانت كذلك
    Tens a certeza que foi ela? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة أنّها الفاعلة؟
    Tem a certeza que foi coincidência? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها كانت صدفة ؟
    - 8h00. - Tens a certeza, que foi na mesma noite ? Open Subtitles متأكد أنها كانت نفس الليلة؟
    E tens a certeza que foi o Donovan que o enviou? Open Subtitles هل انت متأكد بأنه كان دونوفان من أرسلك ؟
    Não estávamos habituados à caixa manual, tenho a certeza que foi por isso. Open Subtitles لا أحد منا يسوق سيارة بعصا والتي متأكد بأنه كان عامل أساسي
    - Tem a certeza que foi aqui? Porque... Open Subtitles ..هل انت متأكدة انه كان هنا لان
    - Tem a certeza que foi aqui? Porque... Open Subtitles ..هل انت متأكدة انه كان هنا لان
    Tenho a certeza que foi para onde levaram o Steve. Open Subtitles أنا متأكدة جداً من أنه المكان الذي سيأخذون "ستيف" إليه, أمعك قلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more