"certeza que há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد أن هناك
        
    • واثق أن هناك
        
    • متأكد أنّ هناك
        
    • أنا متأكدة أن هناك
        
    Eu acredito, mas de certeza que há uma explicação lógica. Open Subtitles أصدقك , و لكني متأكد أن هناك تفسير منطقي
    Ainda não, Menina Wells, mas tenho a certeza que há pelo menos uma dúzia de razões. Open Subtitles ليس بعد يا آنسة ويلز. لكنني متأكد أن هناك على الأقل دستة من الأسباب
    De certeza que há alguma razão para te teres tornado uma sugadora de almas, e assassina usurpadora de um Labrador Retriever. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك سبب جعلك تتحولين إلى ماصة أرواح طماعة ، قاتلة مستبدة
    Pois, eu sei. Tenho a certeza que há montes de candidatos mais merecedores. Não! Open Subtitles نعم أعرف، أنا واثق أن هناك مرشّحين جديرين بها أكثر
    Não consigo perceber isto. Tenho a certeza que há pessoas. Open Subtitles لا أستطيع فهم هذا أنا متأكد أنّ هناك أناس هنا
    De certeza que há alguns presentes algures por aí. Open Subtitles . أنا متأكدة أن هناك بعض الهدايا
    De certeza que há outras pessoas a seguir-lhe o rasto. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك أشخاصاً آخرين يتبعون آثاره.
    Isso não é verdade. De certeza que há muitos homens que se preocupam contigo. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، أنا متأكد أن هناك الكثير من الرجال أعجبوا بكِ
    É como você, de certeza que há coisas sobre si que ninguém sabe. Open Subtitles كما هو حالك، فأنا متأكد أن هناك أشياء لديك لا يعلمها أحد
    De certeza que há milhares como eu, nenhum de nós mais perigoso que o outro. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك الألوف مثلي لا أحد منا أكثر خطورة من الأخر
    Tenho a certeza que há mais gente noutras carruagens. Open Subtitles متأكد أن هناك ناس في العربات الأخرى
    Senhoras, senhoras, tenho a certeza que há aqui um campo neutro. Open Subtitles يا سيدات أنا متأكد أن هناك حلا مرضيا
    Tenho a certeza que há alguma coisa que possamos fazer. Open Subtitles لذلك، أنا متأكد أن هناك شيء يمكننا حل الأمور جوش هو...
    De certeza que há algo para matar em Fitchburg. Open Subtitles لا تقلق أنا متأكد أن هناك شئ في (فيتشبيرج) يستحق القتل
    Tenho a certeza que há coisas sobre o Boris que nenhum de nós sabe. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك أشياء بخصوص (بورس) لا يعرفها أي منا
    Tenho a certeza que há bastante material de vigilância de nós naquele parque. Open Subtitles أنا واثق أن هناك كثير من التصوير الامني في تلك الساحة
    De certeza que há raparigas lá dentro que vos fariam a vontade. Open Subtitles أنا واثق أن هناك فتيات بالداخل ستسعد لإجبارها
    Tenho certeza que há qualquer problema com ele. Pode levá-lo daqui? Open Subtitles -أنا واثق أن هناك خطب به , أيمكنك أن تأخذه بعيدا من فضلك
    Reconheço que a sua formação é impressionante, e de certeza que há muitas enfermarias para negros que beneficiarão com os seus talentos... Open Subtitles مقتنع بأنّ خلفيتك مثيرة الإعحاب وأنا متأكد أنّ هناك العديد من المستوصفات الزنجية ،التي ستستفيد من مواهبك
    Enquanto pondera, tenho a certeza que há uma coisa com a qual ambos concordamos. Não tem prova suficientes para me deter. Open Subtitles بينما تفكرين، أنا متأكد أنّ هناك أمر يمكننا الإتفاق عليه، وهو أنّكِ لا تملكين أدلّة كافية لتوقفيني
    Tenho a certeza que há uma explicação mais fácil. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك سبب أبسط بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more