Dificilmente. Isto é sobre recordar. Ou, certificar-me que ninguém se recorda. | Open Subtitles | بالكاد ، هذا حول التذكّر أو التأكد أن أحدا لن يفعل |
Bem, só quero certificar-me que ninguém deixou armadilhas à nossa espera. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد فقط من عدم وجود فخوخ منصوبة لنا. |
Quero certificar-me que percebas no que te estás a meter. | Open Subtitles | أريد فقط التأكد من أنك تفهم مالذي تتورّط به |
Estive só certificar-me que ninguém nos via a sair juntos. | Open Subtitles | للتأكد من أن أحدا لم يرانا نغادر سوياً فحسب |
A certificar-me que a Chloe não faz nada matreiro para impedir-te de fazer estas chamadas. | Open Subtitles | اتأكد من ان كلوي لا تقوم بفعل شيئ مخادع في محاولة لمنعك من إجراء تلك المكالمات الهاتفية |
É realmente importante que eu tenha dados suficientes e certificar-me que as minhas amostras estão completamente herméticas. | Open Subtitles | إنه من المهم بمكان ان يكون لدي معلومات كافيه كي أتأكد أن إحصائياتي دقيقه تماماً. |
Só queria certificar-me que você não tinha um problema com isso. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد أن ليس لديك مشكلة مع هذا |
Queria certificar-me que sabias. | Open Subtitles | أردت التأكد أن ترين المذكرة من الشركاء. |
Quero certificar-me que vamos prender este tipo durante muito tempo. | Open Subtitles | أود التأكد أن نحبس هذا الشخص لمدة طويلة |
E por semanas, tive que limpar a casa, tive que certificar-me que as contas estavam pagas. | Open Subtitles | و لأسابيع كنت أنظف المنزل و كان يجب أن أتأكد من أن كل الفواتير مدفوعة |
- Obrigada, tenho de ir, só quis certificar-me que o Pierrot chegava mesmo a casa. | Open Subtitles | كلا .. يجب عليّ الذهاب لقد أردت فقط أن أتأكد من عودته للمنزل ماذا تقصدين ؟ |
Vieste! Queria certificar-me que estavas seguro. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من سلامتك لقد أقلقتني فعلاً. |
Só quero certificar-me que o nosso tapete aéreo vai ser apenas de tropas vivas. | Open Subtitles | إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء و ليسوا أمواتا |
A primeira coisa a fazer era certificar-me que todos se lembrariam que me tinha ido embora. | Open Subtitles | كان أول شئ هو التأكد من أن الجميع يتذكر أني غادرت المنزل |
Vou certificar-me que vão para o abrigo. | Open Subtitles | سأذهب للتأكد من أنهم كلهم قد ذهبوا إلي الملجأ |
Vou certificar-me que isso chega ao Governador. | Open Subtitles | انا سوف اتأكد من توصيلذلكالىالحاكم. |
E eu tinha de... eu queria... certificar-me que ficavam lá, que não saíam. | Open Subtitles | كان علي وأردت هذا، كي أتأكد أن يظلوا هناك ولا يخرجوا أبداً. |
Só queria certificar-me que a nossa primeira sessão de estratégia arranca com o pé direito. | Open Subtitles | اردت فقط ان اتأكد ان اول استراتجياتكم معاً تكون بالطريقة الصحيحة |
Esse acordo que vocês tinham pode ter funcionado por um tempo, mas eu vou certificar-me que ele perceba uma coisa. | Open Subtitles | تلك الإتفاقية الصغيرة التي كانت بينكما ربمانجحتلفترة.. ولكن أريد أن أحرص على أن يفهم شيئاً واحداً |
Quero certificar-me que o fazes no tempo certo e que não estás a apressar as coisas. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتأكد أنك تقوم به في الوقت المناسب وأنك لا تعجل الأمور فقط |
Apenas quero certificar-me que tens tudo o que precisas. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أتأكد أنه لديك كل ماتحتاجينه |
Eu sei que não devia estar a passá-la, estava a certificar-me que não tinha riscos. | Open Subtitles | أعلم أنَّهُ لا يجب عليّ أن أشغلها كنتُ فقط أتأكد أنها غير مشعورة |
Depois disso, vou certificar-me que ele sai daqui, para sempre. | Open Subtitles | ،وبعدَ ذلك سوفَ أتأكد .بأن يخرج من هُنا .للأبد |
Só quero certificar-me que não vai atrás de pessoas que vendem ilusões. | Open Subtitles | .. لكن ان فقط انا فقط اريد ان اتأكد انك لا تبحثين عن شخص والذي هو فقط سوف يخبرك بما تريدين ان تسمعيه |
Eu posso ajudá-lo, certificar-me que ele recebe um tratamento justo, e que o procedimento é seguido à risca. | Open Subtitles | أستطيع مساعدته، وأحرص على أن يُعامَل بإنصاف وبأن تُطبّق الإجراءات المناسبة حال تسليم نفسه |