"certifiquem-se que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأكد من
        
    • تأكدوا من
        
    • تأكد أن
        
    • احرصوا على
        
    • تأكدوا بأن
        
    • تأكّدا من
        
    Apanhem-no, Certifiquem-se que ele não sangre. Open Subtitles ستون برج: لنذهب احمله تأكد من انه لا ينزف
    Sigam-no, Certifiquem-se que não parte nada até sair. Open Subtitles اتبعه، تأكد من أن لا يقوم بكسر أي شيء في طريقة
    Certifiquem-se que os forenses dão prioridade às balas destes dois. Open Subtitles تأكدوا من أن التقنيون يعطون أولويات الرصاص من الإثنان
    Certifiquem-se que a abrem primeiro para ter tempo para arrefecer. Open Subtitles الاّن , تأكدوا من تقطيعها أولا حتى تبرد الفطيرة
    Por fim, Certifiquem-se que o que apontam é relevante. TED وأخيراً، تأكد أن ماتكتبه على صلة بالموضع.
    Na próxima vez, Certifiquem-se que a arma está carregada. Open Subtitles ،المرة القادمة تأكد من وجود رصاصة بالخزنة
    Certifiquem-se que não contêm explosivos. Open Subtitles تأكد من عدم فشل ذلك و أن لا شيء خطأ
    Certifiquem-se que tenha um enterro apropriado. Grith faestne mid thisse tintregedan sawole. Merlin. Open Subtitles تأكد من انهُ سيحظى بمقبرةٍ ملائمة "ميرلين"
    Certifiquem-se que a carrinha fica limpa. Sem pontas soltas. Open Subtitles تأكد من تنظيف الشاحنة بدون أيّة بقايا
    O que estamos a fazer não é padrão. Certifiquem-se que.. Open Subtitles ما نقوم به ليس معيار . تأكد من أن...
    Certifiquem-se que vão a todos os centros comerciais. Open Subtitles لذا تأكد من أن تذهب إلى كل مركز تسوق في المدينة، حسنًا؟ - حسنًا-
    A vossa atenção senhoras e cavalheiros. Certifiquem-se que guardam todas as senhas. Open Subtitles إنتباه أيها السادة و السيدات تأكدوا من حمل تذاكركم
    Verifiquem todos os terminais, Certifiquem-se que não está escondida. Open Subtitles تحققوا من كل صالة وصول و تأكدوا من أنها لا تختبئ إنتظارا لرحلة طيران لاحقا
    Vão, Certifiquem-se que alguém os vê lá em baixo no bar. Open Subtitles اذهبوا تأكدوا من عدم وجود أحد بالكافيتيريا
    Certifiquem-se que ficam com o seu passe e as chaves. Levem-no daqui! Stan. Open Subtitles تأكدوا من أن تأخذوا تصريح دخوله و مفاتيحه أخرجوه من هنا
    Certifiquem-se que nada de mal acontece ao carro ou a ela. Open Subtitles تأكدوا من عدم حدوث مكروه للمركبة أوللفتاة
    Certifiquem-se que a comunicação social tira bastantes fotos dele a ser arrastado daqui. Open Subtitles تأكد أن تلتقط الصحافة صور كثيرة له وهو مُعتقّل
    Certifiquem-se que os prisioneiros estão em segurança. Ele sabe disparar? Open Subtitles تأكد أن السجناء مؤمنين،هل بإمكانه إطلاق النار؟
    Certifiquem-se que estão em contacto com os vossos chefes de equipa. Open Subtitles احرصوا على أن تكونوا على اتصال مع قادة فرقكم
    E se for ele, Certifiquem-se que é interrogado antes de ser anulado. Open Subtitles وإن كان هو، تأكدوا بأن يتم استجوابه قبل أن يتم الغائه
    Certifiquem-se que as franjas estão esticadas como setas. Open Subtitles تأكّدا من أنّ الخطوط بإستقامة السهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more