"certo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصواب من
        
    • الصح من
        
    • متأكداً مما
        
    300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da força Open Subtitles الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة
    Sabemos diferenciar o certo do errado. Apenas escolhemos o "errado". Open Subtitles إننا نعلم الصواب من الخطأ لكننا نختار الخطأ
    Uma pessoa que pense como você e distinga o certo do errado. Open Subtitles شخص يرى الأمور كما تراها و يعلم الصواب من الخطأ
    Distinguir o que está certo do que está errado, decidir onde definir os limites. Open Subtitles معرفة الصح من الخطأ تقررين اين ترسمين ذلك الحد
    É apenas isso. Não estou certo do que vi. Como podes estar? Open Subtitles لست متأكداً مما رأيت، فكيف تتأكدين أنتِ؟
    Eu também desejava, em tempos, distinguir o certo do errado. Open Subtitles وأنا أيضا ، متعطشة لمعرفة الصواب من الخطأ
    Sou filha do sistema. Nunca me ensinaram a distinguir o certo do errado. Open Subtitles لكني ابنة النظام , لم يعلمني احد الصواب من الخطأ
    - Sim, eu sei, mas também sei distinguir o certo do errado. Open Subtitles نعم، أعلم لكنني أيضاً أعرف الصواب من الخطأ.
    - Durante toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, distinguia o certo do errado, e sabia que ser vigilante era errado. Open Subtitles خلال دربي المهنيّ برمته وحياتي بأسرها حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا، علمت أقلّها الصواب من الخطأ. وعلمت أن الاقتصاص خطأ.
    Supõe-se que eu não saiba diferenciar o certo do errado. Open Subtitles من المفترض ألا اعرف الصواب من الخطأ.
    Não distinguem o certo do errado. Open Subtitles انهم لا يعرفون الصواب من الخطأ
    É como se ele fosse uma criança que não sabe distinguir o certo do errado. Open Subtitles إنه أشبه بولد لا يعلم الصواب من الخطأ
    Fiz o que pude, para vos ensinar o certo do errado. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأعلمكم الصواب من الخطأ
    Para que ele nem consiga distinguir o certo do errado. Open Subtitles لذا لا يمكنه حتّى تمييز الصواب من الخطأ
    Este é Mickey, um jovem assassino que não sabe o certo do errado. Open Subtitles هذا ميكي, قاتل صغير السن " لايعرف الصواب من الخطأ.
    - Sim, e ensiná-la a distinguir o certo do errado, certificar-se de que não lhe acontece nada de mal. Open Subtitles -نعم ويعلمها الصواب من الخطأ، ويتأكد من الأ تُصاب بمكروه أبداً
    - O Aaron sabe distinguir o certo do errado? Open Subtitles هل يعرف "آرون" الصواب من الخطأ ؟
    O cérebro dos Humanichs aprendem a distinguir o certo do errado, o bem do mal, da mesma forma que todos nós. Open Subtitles عقل الهيومانكس يتعلم الصح من الخطأ، الجيد من السيء، مثلما نتعلم جميعًا للجزء الأكبر
    Nunca lhe mudou as fraldas... ou limpou o nariz... o ensinou a rezar, a distinguir o certo do errado, lhe deu banho. Open Subtitles ابداً لم تبّدل له سرواله... أوتمسحله أنفه.. لم تعلمه الصلاة أو الصح من الخطاء ، أو تقوم بتنظيفه
    Em segundo, eu sei distinguir o certo do errado, está bem? Open Subtitles ثاني شيء أعرف الصح من الخطأ، حسناً؟
    Não o julgue. Ninguém sabe ao certo do que eles são capazes, quão longe vão para salvar quem amam. Open Subtitles لا تحكمي عليه ، لا أحد يمكن أن يكون متأكداً مما هم قادرون عليه ،كم سيفعلون لينقذوا من يحبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more