"cerveja com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البيرة مع
        
    • الجعة مع
        
    • جعة مع
        
    Ei, só uma cerveja com o seu irmão, certo? Open Subtitles مهلا، انها واحدة البيرة مع أخيك، كل الحق؟
    Vais morrer e nem ias ao Moe para uma última cerveja com os amigos? Open Subtitles أنت تحتضر ولم تمرّ حتى لتناول البيرة مع رفاقك؟
    Vai beber uma cerveja com os marinheiros, mais tarde? - Claro, Riggs. - Está bem. Open Subtitles سيدى الملازم اذهب لارفع بعض من البيرة مع بعض الاولاد المجندين لاحقا ؟
    Ou ir ao café, beber uma cerveja com amigos. TED او نذهب إلي الحانة، نحتسي الجعة مع الأصدقاء
    Nunca tomei uma cerveja com ninguém na minha vida. Open Subtitles لم أحتسي الجعة مع أي أحد طوال حياتي
    - Vai uma cerveja com pouco álcool? Open Subtitles أتريد جعة مع هذا؟ لا .علىالأرجحهذا ليس الوقتالمناسبلي.
    Não queres beber uma cerveja com um velho amigo do liceu? Open Subtitles ألا تريد أن تشرب جعة مع صديقك القديم من المدرسة الثانوية ؟
    Porque é que não passas no O'Malleys e bebes uma cerveja com os rapazes? Open Subtitles لم لا تذهب إلى الحانة وتشرب بعض البيرة مع أصدقائك؟
    Não irá demorar. Vou, apenas, beber uma cerveja com os rapazes. Open Subtitles لن يطول الأمر , سأذهب لشرب البيرة مع الأولاد
    Que já não vamos ser divertidos e não vais beber cerveja com os teus amigos e que vais ter de ficar neste trabalho que odeias e que nunca mais vais beijar a tua namorada do liceu... Open Subtitles لن تكون مرحا بعد الآن ولن تشرب البيرة مع أصدقاءك ولن ترتبط بالوظيفة التي تكرهها
    Vais faltar ao recital de dança da tua filha para beberes cerveja com um bando de degenerados? Open Subtitles ستفوت عرض ابنتك للرقص حتى تستطيع شرب البيرة مع حفنة من المنحطين
    Porque quem matou a Donna está ali a beber uma cerveja com o marido. Open Subtitles لأن من قتل " دونا " هنا في الخارج يشارك البيرة مع زوجها
    Eu também nunca bebi uma cerveja com o meu pai. Open Subtitles لم أحظى بشرب البيرة مع والدي، أيضاً
    Querida, podes trazer copos? Vamos beber uma cerveja com o Frank. Open Subtitles عزيزتي، احضري الأقداح، وسنشرب البيرة مع (فرانك)
    Só porque eu posso passar o fim de semana a beber cerveja com os rapazes e pagar a mais às acompanhantes para que elas façam coisas esquisitas, não significa que vocês os dois podem andar a vaguear por aí. Open Subtitles نهاية الأسبوع في شراء الجعة مع الشباب وأدفع للعاهرات أكثر ليقمن بأمور غريبة لا يعني أنه يمكنكم اقتراف الحماقات
    Estamos a beber uma cerveja com um New York Yankee. Não é fixe? É incrível. Open Subtitles نحن نشرب الجعة مع لاعب من فريق اليانكز ، ما مدى روعة هذا؟
    Agora ele está a dar cabo dos meus sítios preferidos porque quando ele não está lá a beber uma cerveja com os amigos, quando ele não está lá, aborreço-me. Open Subtitles الآن هو يدمر كل أماكني المفضلة لأنه.. عندما لم يكن هناك, يتناول الجعة مع أصحابه..
    Caramba, não há nada como uma cerveja com os amigos, certo? Open Subtitles لا شيئ يشبه شرب الجعة مع الأصحاب, أليس كذلك؟
    Bebi uma cerveja com o velho motoqueiro do fundo da rua e ele deixou-me tocar na maminha da sua mulher. Open Subtitles لقد إحتسيت جعة مع راكب الدراجة النارية العجوز في نهاية الشارع، وتركني ألمس نهديّ زوجته العجوز!
    Nem sequer bebe uma cerveja com o pai. Open Subtitles ولا تود حتى شرب جعة مع والدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more