"cesta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلة
        
    • سلّة
        
    • السلة من
        
    • بسلة
        
    Envia uma cesta de bolinhos ao jacobi, no hospital. Open Subtitles أيرين أرسلى سلة كعك لجاكوبى فى سيذارز سيناى
    Então ele vai ganhar um cesta de morangos silvestres. Open Subtitles لذا فاجمع سلة من التوت البري بدلا من ذلك
    Adam. Vá ao seu quarto, olhe debaixo da cesta de roupa suja. Open Subtitles وآدم, اذهب إلى الغرفة الخاصة بك, انظر أسفل سلة الغسيل.
    Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. Open Subtitles وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح
    Para já, aqui têm uma cesta de crostas de piza e caroços de maçã. Open Subtitles أنا سأقدم لكم أولاً هذه السلة من قشور البيتزا و نواة التفاح
    Não te parece um terreno mais fértil... que o que há na cesta de roupa suja de sua mãe? Open Subtitles ألا تعتقد أن ذلك بعض الشيء مؤسف أكثر من الزر الخاص بسلة أمك اللعينة
    Isso é boa ideia. Onde é que arranjarei uma cesta de pornografia? Open Subtitles هذه فكرة جيدة اتساءل اين اجد سلة من الافلام الاباحية؟
    Prometeste dividir toda cesta de roupa comigo! Open Subtitles ايولا ، لقد وعدتني أن تتقاسمي معي في كل سلة غسيل بالعدل و فعلت ذلك
    Quer dizer-me por que diabos a polícia secreta da Líbia está a enviar-me uma cesta de frutas? Open Subtitles أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية يفعل بإرساله لي سلة فواكه؟
    Sobre o nascimento de Moisés, diz-se que ele foi colocado numa cesta de cana e lançado ao rio para evitar um infanticídio. Open Subtitles خلال مولد موسى قيل انه وضع في سلة وترك باحد الانهار .لكي يتفادى الوأد
    Depois de nascer, Sargão, foi posto numa cesta de rede para evitar um infanticídio e lançado ao Rio. Open Subtitles ولد سرجون ، وضع في سلة من اجل تجنب الوأد وارسل بغير هدى في النهر
    um urso de verdade carregando uma cesta de piquenique, e o meu pai chorar. Open Subtitles دب حقيقي يحمل سلة خاصة بالنزه و أبي يبكي
    Mert deve ser animado no banheiro das meninas? Veja a cesta de roupas ... O que temos aqui? Open Subtitles ميرت، لا بد أنك متحمس جداً في حمام الفتيات انظر سلة الغسيل ماذا لدينا؟
    Não há ementa ou cesta de pão na mesa, ou TV para onde olhar de relance. Open Subtitles , لا يوجد قائمة طعام , أو سلة خبز على الطاولة . أو تلفاز لنشاهده
    Se me quiseres agradecer manda-me uma cesta de prendas. O livro. Open Subtitles إن أردت شكري، فبإمكانك إرسال سلة هدايا صغيرة
    No entanto, não previ a cesta de frutas. Open Subtitles بالرغم من اني لم اتصور سلة الفواكه
    Faça a sua polícia secreta enviar-lhe uma cesta de frutas. Open Subtitles إجعل رئيس شرطتك السري يرسل له سلة فاكهة
    Com licença, vim buscar uma cesta de presentes. Open Subtitles عذراً، أنا هنا لإستلام سلة هدايا
    A cesta de E Coli que pediram. Open Subtitles ها هي سلة الغذائيات التي طلبتموها
    Ouro espingardas a cabeça do bashaw, numa cesta de melões a soberania do meu povo. Open Subtitles ... ذهب ... بنادِق ... رأس الباشا في سلّة مليئة بالبطّيخ
    Isto é uma cesta de piquenique. Open Subtitles كلا. إنها سلّة الرحلات
    Não sei se é exagero, mas comprei esta cesta de peras ao subcomissário Brandt. Open Subtitles يا نقيب, لا أعلم إن كان هذا كثيراً لكنني أحضرت لنائب المفوض (براندت) هذه السلة من الإجاص
    Isso mesmo. Vim ao teu escritório com uma cesta de gatos. Open Subtitles هذا صحيح.أتيت إلى مكتبك بسلة من القطط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more