Pasteleiros, músicos, floristas, sendo chamados de todas as partes, | Open Subtitles | الحلوانيون، الموسيقيون، باعة زهور، يدعون من جميع الأماكن، |
Diz que o governador ordenou a prisão destes fanáticos chamados Cristãos. | Open Subtitles | يقول الحاكم طلب اعتقال كل المتعصبين الذين يدعون مسيحيين |
O reinado do líder mongol Tamerlane viu um tabuleiro de 11x10, com quadrados de segurança chamados "cidadelas". | TED | في عهد الزعيم المنغولي تامرلين أصبحت لوحة 11 × 10 مع مربعات آمنة تسمى القلاع. |
O que significa muito porque há muitos tipos chamados "Anjo" aqui. | Open Subtitles | ممّا يعني الكثير فهناك الكثير ممّن يسمون أنفسهم بالملائكة هنا |
Reforços da Polícia são chamados de várias partes do país para controlar o pânico generalizado, os saques e distúrbios à ordem pública. | Open Subtitles | وتم استدعاء قوات الشرطة من كل مكان للسيطرة على حالة الذعر الجماعي والاضطراب المدني |
É uma infelicidade que foram chamados de volta. Pensei que estávamos a fazer progressos. | Open Subtitles | من المؤسف أنه تم إستدعائنا أعتقد أننا كنا نحقق تقدما جيدا |
Em 2006, metade de todos os empréstimos chamados "subprime" [de alto risco] eram também empréstimos sem garantias. | TED | وفي 2006، كانت نصف القروض المسماة بالرهن العقاري كانت أيضا قروض كاذبة. |
chamados protetores da maioria moral decidem o que é bom e mau. | Open Subtitles | يدعون أنفسهم بحماة الأغلبية الأخلاقية وهم الذين يقررون الصح والخطأ |
Faz sentido que nem sempre tenham sido chamados Anciãos. | Open Subtitles | وهي تقف لتثبت بأنهم لم يكونوا يدعون ذلك على الدوام |
"Muitos são chamados, mas poucos escolhidos." | Open Subtitles | الكثيرون يدعون لنادى الواجب والقليل عم من يتم اختيارهم. |
Há um grupo de Jinn, chamados de Shayateen, que adoram Satanás. | Open Subtitles | هذه الفئة من الجن تسمى الشياطين هم من عبدة ابليس |
Assim, esses reatores são construídos dentro de enormes edifícios de betão chamados edifícios de contenção concebidos para aguentar todo o vapor que sairia do reator no caso de um acidente com perda de pressão. | TED | لذلك يتم بناء المفاعلات المبردة بالماء داخل مبانٍ خرسانية ضخمة وسميكة تسمى بنايات الاحتواء النووي، وتعمل على حجز كل البخار الذي قد يتسرب من المفاعل في حال وقوع حادثٍ وفقدان الضغط. |
Estive recentemente num encontro em Los Angeles sobre — são chamados programas de educação alternativos. | TED | كنت مؤخرا في اجتماع في لوس أنجيليس لمن يسمون ببرامج التعليم البديلة. |
São chamados. Respondem a correr à chamada. A correr. | Open Subtitles | ستستجيبون على كل استدعاء و أنتم تركضون الركض هو القاعدة الثانية |
Só queremos estar preparados, para o caso de sermos chamados. | Open Subtitles | نحن فقط نُريدُ أَنْ نستعد فيحالةتم إستدعائنا. |
Fora dos muros de Tekken City, nos arrasados bairros chamados o Anvil... | Open Subtitles | خارج أسوار مدينة "تيكن" في الأحياء الفقيرة المدمرة المسماة ب "آنفيل" |
Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", | TED | فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل. |
Venha um, venham dois, venham todos Todos são chamados | Open Subtitles | تعال انت، تعالا انتما، تعالوا جميعاً ليسمع جميعكم النداء |
São chamados de FSB, agora. | Open Subtitles | اسمهم مباحث الأمن الروسية الآن |
Deve estar é a tomar duche com dois tipos chamados Jamal e Jesus, se sabe a que me refiro. | Open Subtitles | بل هي أشبه بأن تأخذ حماماً كع رجلين اسمهما (جمال) و (هيسوس) إذا كنت تفهم ما أقصد |
Fomos chamados para investigar a morte de diversas mulheres... aqui na Filadélfia. | Open Subtitles | تم استدعائنا للتحقيق بجرائم قتل بعض النساء هنا في فيلادلفيا. |
A maioria é recrutada, agricultores chamados a combater. | Open Subtitles | أكثرهم مُجندون مُزارعونَ تم استدعائهم إلى القتال. |
Os bombardeiros eram chamados vezes sem conta para resolver situações complicadas. | Open Subtitles | تم إستدعاء القاذفات مراراً لأنقاذ وضعاً حرج من الأنهيار |
Estes feiticeiros do mal, dugpas, como são chamados, cultivam o mal para o bem do mal, nada mais. | Open Subtitles | هؤلاء السحرة الأشرار، يُدعون بـ"دوغبا"، يمارسون الشر بغية الشر، لا غير. |
Foram os assim chamados bárbaros que recusaram a escravatura. | Open Subtitles | كانَ البربر كما يُطلق عليهم من ناهضَ العبودية. |