"chamar alguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاتصال بأحد
        
    • الإتصال بأحد
        
    • نتصل بأحدهم
        
    • نتصل بأحد ما
        
    • باحد ما
        
    • أجرى اتصالا
        
    • أجلب أحدهم
        
    • الإتصال بشخص ما
        
    • نستدعي أحداً
        
    Desculpa, tive que chamar alguém para ficar com ela amanhã. Open Subtitles اسف, كان علي الاتصال بأحد ليأتي ليرعاها غداً
    Temos de lhes dizer. Talvez possam chamar alguém. Open Subtitles يجب أن نخبرهم ربما يمكنهم الاتصال بأحد
    Era melhor chamar alguém da sua família ou um amigo qualquer... Open Subtitles عليك الإتصال بأحد أقاربك أو أصدقائك
    Obrigado, treinador, mas... estava com esperanças que pudesse chamar alguém de Stanford. Open Subtitles ...شكراً لك أيها المدرب و لكن كنت آمل لو كان بإمكانك الإتصال بأحد من "جامعة "ستانفورد
    Está bem. Devíamos chamar alguém. Open Subtitles لأُسلم هذا الفلم المصغر. حسنا، علينا أن نتصل بأحدهم.
    Temos de chamar alguém ... a polícia ou a tua liberdade condicional, meu. Open Subtitles يجب علينا ان نتصل بأحد ما . الشرطة أو رجل المراقبة الخاص بك
    Espere. Vou chamar alguém. Câmbio. Open Subtitles خليك معايا , ليفتنانت ساوصلك باحد ما .
    - Espera, eu preciso chamar alguém. Open Subtitles - أنتظر , يجب أن أجرى اتصالا
    É melhor chamar alguém. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أجلب أحدهم
    Pode chamar alguém e conseguir esta permissão? Open Subtitles هل يمكنك الإتصال بشخص ما ليحضر ذلك التصريح؟
    O ar-condicionado deu o berro. Temos de chamar alguém. Open Subtitles المُكيّف تعطّل يا حبيبتي، يجب أن نستدعي أحداً ليصلحه.
    Sim, podemos chamar alguém? Open Subtitles نعم ، هل يمكننا الاتصال بأحد ؟
    Devíamos chamar alguém. Devíamos chamar alguém. Open Subtitles يجب علينا الاتصال بأحد ما
    Temos que chamar alguém. Open Subtitles يجب علينا الاتصال بأحد.
    Pode chamar alguém? Open Subtitles هل تستطيع الإتصال بأحد ؟
    Há muito sangue, Leo. Devíamos chamar alguém. Open Subtitles أنّك نزفت كثيرًا، يا (ليو)، علينا الإتصال بأحد.
    - Tem que chamar alguém. Open Subtitles -عليكَ الإتصال بأحد ما
    Não, temos que chamar alguém e levar-te ao médico, está bem? Open Subtitles لا , علينا انا نتصل بأحدهم ويأخذك الى الطبيب , حسناً؟
    Vamos chamar alguém. Open Subtitles دعونا نتصل بأحدهم
    Deveríamos chamar alguém. Open Subtitles يجب أن نتصل بأحدهم.
    - Temos de chamar alguém. - A polícia ou seja lá o que for. Open Subtitles علينا ان نتصل بأحد ما , الشرطة او ايّاً يكن
    Não, temos que chamar alguém. Open Subtitles لا، يجب ان نتصل باحد ما الىن
    - Espera, eu preciso chamar alguém. Open Subtitles - أنتظر , يجب أن أجرى اتصالا
    Espera! -Eu vou chamar alguém. Open Subtitles ـ مهلاً ـ سوف أجلب أحدهم
    Eu levo-te à paragem dos camiões, e podes chamar alguém para te ir lá buscar. Open Subtitles سآخذك إلى موقف الشاحنات ويمكنك الإتصال بشخص ما ليلتقطك من هناك
    É melhor chamar alguém. Open Subtitles من الأفضل أن نستدعي أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more