Quando aqui estive, chamaram-me à cena dum crime. Uma garota. | Open Subtitles | مبكراً هذا المساء، لقد تم استدعائي لتحقيق في جريمة قتل. |
chamaram-me para uma curta reunião. Isso é um laço? | Open Subtitles | اتصلوا بي من أجل مقابلة صغيرة هل هذه سلسلة ، إنها جميلة |
Uma noite, estava de serviço, e chamaram-me para ajudar a um parto. | Open Subtitles | في ليلة .. كنت أعمل فيها استدعوني للمساعدة في عملية وضع |
chamaram-me à Escócia para explicar a Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد استدعيت الى سكوتلاندا للتفسير لصاحبة الجلالة ، هل لكم أن تفسروا لى |
chamaram-me para testemunhar, mas já acabei, por isso... | Open Subtitles | أجل لقد إتصلوا بي للشهادة لكنني إنتهيت الآن |
Eles chamaram-me plebeia e expulsaram-me. Depois ouvi um barulho. | Open Subtitles | نعتوني بالبائسة ورموني خارجاً ثم سمعت ضجة |
chamaram-me a um sábado por causa do Bigfoot? | Open Subtitles | هل تم إستدعائي صباح يوم السبت من أجل بيج فوت؟ |
No hospital, chamaram-me Sarah Hope. | Open Subtitles | لقد أسموني (سارة هوْب) في المشفى |
chamaram-me ao gabinete do Comissário e estão todos preocupados que me despeçam. | Open Subtitles | فقط أستدعوني للذهاب إلى مكتب المفوّض يوم الجمعة. والجميع كان قلقًا بشأن طردي. |
chamaram-me a um estúdio vazio. | Open Subtitles | وذلك من خلال استدعائي إلى قاعة لا نقوم بالتصوير فيها |
chamaram-me. | Open Subtitles | تم استدعائي هل يمكنني المساعدة؟ |
Não é o teu pai, Dana. É a CIA. - Eles chamaram-me. | Open Subtitles | ليس هو بل وكالة الاستخبارات هم الذين اتصلوا بي |
Desculpa. chamaram-me do nada. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد اتصلوا بي من اللامكان |
Eles chamaram-me por causa de outra coisa, Piper, foi uma total coincidência. | Open Subtitles | لقد استدعوني لأمر مهم، بايبر و أقسم لكِ بأنَّ الأمر مُصادفة كليّة |
Escolhi fazer esta operação... esta operação de emergência... porque quando esta rapariga entrou nas urgências, eles chamaram-me a mim. | Open Subtitles | انا اخترت ان افعل هذه العملية هذه عملية طارئه لانه عندما وصلت هذه الفتاه في غرفة الطوارئ استدعوني انا |
chamaram-me sobre um quadril? | Open Subtitles | ـ أجل ـ هل هناك حالات آخري قادمة؟ استدعيت من أجل ورك؟ |
- chamaram-me. O que temos? | Open Subtitles | لقد استدعيت بالنداء الآلي.. |
chamaram-me ontem à noite para me dizer que estavas aqui. | Open Subtitles | إتصلوا بي ليلة البارحة ليخبروني أنه كان هنا |
Lamento incomodá-la tão tarde, mas... os vizinhos chamaram-me a dizer que tinham ouvido gritos. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك في وقت متأخر جداً لكن الجيران إتصلوا قائلين بأنهم سمعوا صراخاً |
chamaram-me maluco, que eu estava paranóico, como falaram de vocês. | Open Subtitles | لقد نعتوني بالمجنونِ، ولقد قلتُ أنّي مرتابٌ، كما قالواْ عنكَ تمامًا. |
chamaram-me de tudo, | TED | لقد نعتوني بشتى الألقاب |
- chamaram-me cá. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك ستكوني هنا لقد تم إستدعائي |
Eles chamaram-me Ned. Detesto! | Open Subtitles | لقد أسموني (نيد)، أكره ذلك. |
chamaram-me para lá ir. | Open Subtitles | أنهم أستدعوني لمقابلتهم. |
E depois chamaram-me monstro. | Open Subtitles | ومن ثم لقبوني بالوحش. |
chamaram-me mesmo puta! | Open Subtitles | لقد نادوني بالعاهرة حقاً ولكن السينيورة بيرون |