"chamas a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتسمي
        
    • تسمي
        
    • تسمين
        
    • أتسمين
        
    • أتدعو
        
    • هل تدعو
        
    • أتسمّي
        
    • تطلقين على
        
    • تدعين
        
    • اتسمي
        
    • اتسمين
        
    • هل تسمى
        
    • ما تسميه
        
    • تسمون
        
    • تسمّي
        
    Não podia deixá-la chegar a casa e ver aquilo. Chamas a isto protecção? Open Subtitles ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟
    - Chamas a isto deixar-nos fugir? Open Subtitles أتسمي هذا أنه تركنا يرحل؟ أجل، أسميه هذا
    Tu Chamas a isto... de um pouco de distracção? Open Subtitles يعجبني أنك تسمي ما حدث بيننا تشتيت للذهن
    Ficam viciados em dissimulantes. Chamas a isso recuperação? Open Subtitles يرتبطون مع وكلاء إخفاء مدمن المخدرات هل تسمين هذا تحسّن؟
    Chamas a isto animais de festa? Open Subtitles أتسمين هؤلاء بحيوانات الحفلة ؟
    Chamas a isto saudável? Open Subtitles أتدعو هذا صحّياً؟ سأموت من داء الرئة
    Com os anos que tens como detective privado, Chamas a isso uma pista fidedigna? Open Subtitles مع سنوات خبرتك في التحقيق الخاص، هل تدعو هذا دليل يمكن الإعتماد عليه؟
    Mentir, batota, extorsão, Chamas a isso poder? Open Subtitles الكذب، الغش، الإبتزاز، أتسمي ذلك بالقوة؟
    Chamas a isso o melhor que podes? Open Subtitles لتغير ملابسكَ وتخرج، أتسمي هذا بأفضل ما يمكنكَ عمله؟
    E nunca disseste uma única palavra. E Chamas a isso honestidade? Open Subtitles ولم تقل شيء أبداً، أتسمي هذه صراحة؟
    O que é que Chamas a isso e até que ponto nos devemos preocupar com isso? TED بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟
    Chamas a isso suspenso na tua anca uma espada? Open Subtitles هل تسمي ذلك الشيئ الذي يتدلي من خصرك سيفاَ؟
    O que é que Chamas a um pedaço de lixo branco... que não conseguiu passar no exame da polícia... e que agora ganha menos que um carteiro? Open Subtitles ماذا تسمي رجل أبيض حقير لم ينجح في اختبار الضباط و الآن يجني نقود أقل من ساعي البريد؟
    Sim, isso seria perfeito porque, claro, um tiro de caçadeira perto de, o que Chamas a isto... Open Subtitles سيكون ذلك مثاليّاً، لأنّ إطلاق نار البندقيّة بجوار... ما تسمين هذا...
    Chamas a isto uma família feliz? Open Subtitles أتسمين هذه عائلة سعيدة؟
    Chamas a isto preços honestos? Open Subtitles أتدعو هذه الأسعار بالشيئ الصادق
    Então... Chamas a isso um ataque? Open Subtitles بالله عليك، هل تدعو هذا هجومًا؟
    Mandar pelos ares uma loja, Chamas a isso ter colhões? Open Subtitles أن يفجّر متجر أتسمّي هذه شجاعة؟
    O que Chamas a 25 advogados enterrados em cimento até ao queixo? Open Subtitles ماذا تطلقين على 25 محامياً مدفونين لذقونهم في الأسمنت؟
    Disseste que estaríamos sozinhos. Chamas a isto "sozinhos"? Open Subtitles قلتي بأننا سنكون بمفردنا هل تدعين هذا انفراد؟
    Chamas a isso um beijo? Open Subtitles اتسمي هذه قبله؟
    Chamas a isto um encontro? Open Subtitles اتسمين هذا موعداً؟
    Chamas a isso perguntas? Open Subtitles هل تسمى هذه أسئلة ؟
    É isso que Chamas a correr para um local de crime armado em herói? Open Subtitles هل هذا ما تسميه السباق إلى مسرح الجريمة, كأنك بطل خارق؟
    Como é que Chamas a alguém que se sente tão ameaçada pelo sucesso da filha que precisa de estragar tudo. Open Subtitles ماذا تسمون شخص مهدد حتى من نجاح طفلها بأن لديها لحماقة في كل ذلك؟
    O que Chamas a alguém que envenena e mata 18 pessoas que nem sequer conhecem? Open Subtitles ماذا تسمّي أشخاصًا يسممون ويقتلون 18 شخصًا لا يعرفونهم حتّى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more