"chegamos aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصلنا إلى هنا
        
    • وصلنا الى هنا
        
    • وصلنا هنا
        
    • وصولنا هنا
        
    • أصبحنا هنا
        
    • وصلنا لهذه المرحلة
        
    Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا.
    Agora que chegamos aqui, vejo que não é tão simples. Open Subtitles لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة
    Quando chegamos aqui, os vizinhos nem falavam conosco. Open Subtitles حينما وصلنا إلى هنا في البداية فإن الجيران لم يقوموا حتى بالكلام معنا
    Não importa como chegamos aqui. Open Subtitles الآن، لا يهم كيف وصلنا الى هنا نحن هنا الان
    Quando chegamos aqui, pensei que isto era uma daquelas barracas de erva jamaicana. Open Subtitles عندما وصلنا هنا كنت أعتقد ان هذه لفافة حشيش جامايكيه
    Acordamos todos como tu. Sem fazer ideia de quem somos ou como é que chegamos aqui. Open Subtitles جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا.
    Por favor digam-me que sabem como chegamos aqui. Open Subtitles أخبرني أتعرف كيف أصبحنا هنا إحتمال واحد نحن نتعرض لهجوم
    Mas quando chegamos aqui, não nos dão dinheiro algum. Open Subtitles ، لكن حين وصلنا إلى هنا . لم يعطونا أيّة أوراق
    chegamos aqui há 2 dias. - Não fizemos nada. Open Subtitles .وصلنا إلى هنا منذ بضعة أيام لم نقترف شيئاً
    Bem, agora chegamos aqui ao mesmo tempo e pelas escadas. Open Subtitles أوه حسناً الآن لقد وصلنا إلى هنا بنفس الوقت وكلانا قد أخذ السلالم
    chegamos aqui ao mesmo tempo. Passaram pelo menos seis horas. Open Subtitles وصلنا إلى هنا في نفس الوقت لقد مضت ست ساعات على الأقل.
    Não sabemos onde estamos nem como chegamos aqui. Open Subtitles نحن لا نعرف أين نحن أو كيف وصلنا إلى هنا
    Ele ainda não dormiu nada desde que chegamos aqui. Open Subtitles لم ينم لحظة واحدة منذ أن وصلنا إلى هنا
    Sabes, quando chegamos aqui, havia um tipo morto, baleado no sofá. Open Subtitles ...أوتعلمين، عندما عندما وصلنا إلى هنا كان هناك رجل مقتول بالرصاص على هذه الأريكة
    Quando chegamos aqui ontem, encontramos tropas da música a sudeste da Cidade Huangtu. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا البارحة, وجدنا جنود السونغ في جنوب شرق مينة هوانغ تو.
    Sorte a minha, chegamos aqui antes de si. Open Subtitles من حسن حظي وصلنا الى هنا قبل أن تفعل أنت
    Lembras-te de quando chegamos aqui? Open Subtitles أتذكر عندما وصلنا الى هنا في البداية؟
    Sei lá. não sei como chegamos aqui. Open Subtitles لا ادري ولا اعلم كيف وصلنا هنا
    Ambos estamos. chegamos aqui esta manhã. Open Subtitles كلانا كذلك، لقد وصلنا هنا هذا الصباح
    Acordamos todos tal como tu. Não fazemos a mínima ideia quem somos ou como chegamos aqui. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا .إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا
    E nenhum de vocês sabe como chegamos aqui? Open Subtitles ألا أحد يعلم كيف أصبحنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more