"chegar a qualquer momento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا في أي دقيقة
        
    • يأتي في أيّ لحظة
        
    • هنا في أي لحظة
        
    • هنا في اي لحظة
        
    • في أيّة لحظة
        
    • هنا بأيّ لحظة
        
    • هنا فى أى لحظة
        
    • هنا فى أى وقت
        
    • هنا في أي دقيقه
        
    • هنا في أي وقت
        
    • هنا في أيّ لحظة
        
    • هنا في اية لحظة
        
    • هنا في لحظة
        
    O funcionário saiu há meia hora, já deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles الكاتب غادر قبل ساعة يجب أن يكون هنا في أي دقيقة
    Paul pode chegar a qualquer momento. Sr. Sahai, estou indefesa Open Subtitles بول يُمْكِن أَن يأتي في أيّ لحظة سّيد سهاي انا عاجزة
    Liguei ao 112, a polícia vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles سوف أتصل ب 911 و الشرطة سوف تكون هنا في أي لحظة
    Bom, o General Melchett vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles الآن, سيكون الجنرال ميلشت هنا في اي لحظة.
    É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة
    - Não há tempo. Eles podem chegar a qualquer momento. Open Subtitles لايوجد وقتٌ لذلك،سيكنوا هنا بأيّ لحظة.
    Os alemães podem chegar a qualquer momento. Open Subtitles . الألمان ممكن أن يكونوا هنا فى أى لحظة
    Sim, por acaso. A Susan vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles الحقيقة ستكون سوزان هنا فى أى وقت
    O Caleb vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles كيلب سيكون هنا في أي دقيقه
    O dinheiro vai chegar a qualquer momento, está bem? Open Subtitles المال سيكون هنا في أي وقت من الأن , حسنآ؟
    O seu marido está a caminho. Ele vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles زوجك في الطريق سيكون هنا في أيّ لحظة
    A limusine vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles السيارة الخاصة ستكون هنا في اية لحظة
    Eles devem chegar a qualquer momento. Open Subtitles يجب أن يكونوا هنا في لحظة.
    A minha mulher pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles يمكن أن تصل زوجتي إلى هنا في أي دقيقة
    Juro por Deus, devem chegar a qualquer momento. Open Subtitles أقسم بالله انهم سيكونون هنا في أي دقيقة!
    Eles devem estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles يجب أن يكونوا هنا في أي دقيقة
    Estou chateada porque estás no meu apartamento, e o meu namorado pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّكَ في شقتي، وخليلي قد يأتي في أيّ لحظة
    Ela está a chegar a qualquer momento. Onde está a prova? Open Subtitles ستكون هنا في أي لحظة أين الدليل
    Além disso, ele deve chegar a qualquer momento. Open Subtitles وبالإضافة لذلك سيكون هنا في أي لحظة
    Tenho a certeza que vai chegar a qualquer momento! Open Subtitles أنا متأكد أنها ستكون هنا في اي لحظة.
    Mas Lucas vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles لكن , لوك , سيكون هنا في اي لحظة
    Óptimo. Não há tempo a perder, ele pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles جيّد , ليس لدينا وقت لنُهدره نتوقع وصله في أيّة لحظة
    O helicóptero deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles المروحية ستكون هنا بأيّ لحظة
    O Steve deve chegar a qualquer momento. Open Subtitles ستيف ، سيكون هنا فى أى لحظة
    Devem chegar a qualquer momento. Open Subtitles سيكونوا هنا فى أى وقت .
    O Lloyd vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles - لويد سيكون هنا في أي دقيقه
    As pessoas vão começar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles ستكون الناس هنا في أي وقت الآن
    Espero que essa informação esteja correta, porque o Lin vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles آمل بأنّ وسائلك لديها أجوبة، لأنّ (لين)، سيكون هنا في أيّ لحظة
    Ele deve chegar a qualquer momento. Open Subtitles لا ستصل الى هنا في اية لحظة
    Ele vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles سيكون هنا في لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more