"chegaremos lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنصل إلى هناك
        
    • سنكون هناك
        
    • نصل إلى هناك
        
    • نصل الى هناك
        
    • نصل هناك
        
    • سنصل لهناك
        
    • سنصل هناك
        
    Isto devia ser confidencial. Chegaremos lá assim que possível. Open Subtitles هذا كان المفترض أن يكون جاهزا سنصل إلى هناك قريبا
    Chegaremos lá. Tenho a certeza. Open Subtitles سنصل إلى هناك ، أنا واثق من ذلك
    Temos uma noite inteira e meio dia. Chegaremos lá a tempo. Open Subtitles نحن سنكون هناك في الوقت المناسب.
    É verdade, acredita em mim. Chegaremos lá não tarda. Open Subtitles أنها الحقيقة صدقيننى سنكون هناك قريباً
    A única pergunta é, como Chegaremos lá? Open Subtitles ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟
    É melhor ficarmos aqui, partiremos ao amanhecer e Chegaremos lá antes do pico do sol. Open Subtitles فمن الأفضل أن نبقى هنا، سنترك هنا في أول ضوء ونحن سوف نصل الى هناك قبل الشمس عالية.
    Chegaremos lá esta tarde. Será sexta, sábado, domingo e segunda. Open Subtitles سوف نصل هناك بعد ظهر اليوم الجمعة,السبت,الأحد,الإثنين
    Se continuarmos a seguir o rio, Chegaremos lá amanhã ao anoitecer. Open Subtitles إذا استمرينا بإتباع النهر سنصل لهناك بحلول غروب شمس الغد
    Se partirmos agora, Chegaremos lá antes do amanhecer. Open Subtitles فلنتحرك .أذا غادرنا الآن, سنصل هناك مع الشروق
    Chegaremos lá às 11 h30 da manhã. Open Subtitles الحادية عشر والنصف صباحاً سنصل إلى هناك
    Acho que nunca Chegaremos lá. Open Subtitles لا أعتقد بأننا سنصل إلى هناك أبدا
    Chegaremos lá, Sam. Open Subtitles سنصل إلى هناك يا "سام".
    Chegaremos lá em breve. TED سنكون هناك قريباً.
    Chegaremos lá amanhã pela hora do almoço. Open Subtitles سنكون هناك وقت الغداء غدا
    Chegaremos lá amanhã pela hora do almoço. Open Subtitles سنكون هناك وقت الغداء غدا
    M'gann e eu não Chegaremos lá tão cedo. Open Subtitles أنا وميجان لن نصل إلى هناك في أي وقت قريب
    - E como Chegaremos lá? Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا ً كيف نستطيع ان نصل إلى هناك
    Nunca Chegaremos lá a tempo. Open Subtitles لن نصل الى هناك في الوقت المناسب
    Nunca Chegaremos lá antes de anoitecer. Open Subtitles نحن لن نصل الى هناك قبل حلول الظلام.
    E irá ajudar-nos a derrotar quem quer que o tenha corrompido, mas, nunca Chegaremos lá até que consiga encarar aquilo que não consegue esquecer. Open Subtitles وسوف تساعدنا لنهزم ذلك المخادع لكنّنا لن نصل هناك حتى تواجه مهما ذلك الشيء الذي لا تستطيع تركه
    Se não pararmos, Chegaremos lá antes do amanhecer. Open Subtitles إن لم نتوقف، فسوف نصل هناك قبل الفجر
    Nós Chegaremos lá. Open Subtitles على أبواب 10 و 11. سنصل لهناك.
    Eu pergunto a você, como nós Chegaremos lá? Open Subtitles يدهشنى, كيف سنصل هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more