"chegaste ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصلت الى
        
    • وصلتِ
        
    • لقد وصلتي
        
    chegaste ao nível "pretzel duplo"? Open Subtitles اجل. هل وصلت الى مستوى بلع اثنين من كعك المملح ؟
    Parabéns. chegaste ao centro do Puzzle. Open Subtitles تهانينا لقد وصلت الى مركز الالغاز
    Nunca chegaste ao ponto de precisares de uma pausa? Open Subtitles لقد وصلت الى النقطه التى تحتاج فيها الى اجازه ؟ نعم !
    Não, tu tinhas maquilhagem quando chegaste ao aeroporto. Open Subtitles لا، كنتِ تضعين ماكياج عندما وصلتِ للمطار
    chegaste ao fim, ao último degrau. Open Subtitles والآن وصلتِ للأسفل... الدرجة الأخيرة من السلّم
    chegaste ao rio na floresta, atravessas ou contornas? Open Subtitles لقد وصلتي لنهر في الغابة هل تعبرينه أم تلتفي حوله؟
    Parece que chegaste ao final da tua jornada. Open Subtitles يبدو انك وصلت الى نهاية رحلتك
    E chegaste ao Greg Gargolov, porque seguiste o Wolf. Open Subtitles وأنت وصلت الى(جارجلوف)0 لأنك كنت تراقب(الذئب)0
    - Já chegaste ao ventilador? Open Subtitles هل وصلت الى المروحه ؟ -نعم!
    chegaste ao capítulo em que ela montou uma caça aos ovos da Páscoa sem nenhum ovo, para ver até quando continuava à procura? Open Subtitles هل وصلتِ إلى الفصل حيثُ جهّزت "مطاردة بيضة الفصح" بدون بيضة، لترى لِكَم من الوقت سأستمرّ في البحث ؟
    - chegaste ao crânio? Open Subtitles هل وصلتِ إلى الجمجمة؟
    Estou a dizer-te que chegaste ao ponto alto. Open Subtitles أنا أحاول إخباركِ، أنك وصلتِ.
    Quero saber como chegaste ao conceito de "útil" Open Subtitles أريد أن أعرف كيف وصلتِ لمفهوم "مفيد" ؟
    Está bem. chegaste ao fim da cidade. Open Subtitles حسنا لقد وصلتي لاخر البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more