Por que é que estas instituições cheiram sempre a amoníaco? | Open Subtitles | لماذا هذه المؤسسات دائماً تفوح منها رائحة الأمونيا النتنة؟ |
Porque é que os meus sovacos cheiram a esperma? | Open Subtitles | لماذا تفوح رائحة من تحت أبطي؟ مثل المني؟ |
Queres saber porque é que tantos imbecis com o cabelo apanhado que cheiram como animais da quinta, vêm até ao nosso bar? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لما الكثير من المزعجين مع تسريحة شعر على شكل عقدة رائحتهم كمزرعة الحيوانات يأتون إلى حانتنا؟ |
- Não perguntes. cheiram mal porque os guardas num barco. | Open Subtitles | لا تسألي تفوح منهم الرائحة لأنكم تبقونها في قارب |
É- me indiferente. Os fatos cheiram mal e os blusões largam pêlo. | Open Subtitles | لا تفضيل بدله الطيران رائحتها كريهه , سترة الفراء تتمزق |
Esses tipos são ricos, alguns ainda cheiram normalmente. | Open Subtitles | أقصد، أؤلئك الأشخاص أغنياء، وحتى أنّ بعضهم رائحته طبيعيّة. |
Deves saber, Sam, que os meus pés nunca cheiram mal. | Open Subtitles | يجب أن تعلم، سام أن قدمى بلا رائحة أبداً |
Outras orquídeas parecem-se e cheiram como fungos onde certos insetos põem os ovos. | TED | بعض أنواع الأوركيد الأخرى لها رائحة ومظهر الفطريات التي تضع حشرات معينة بيضها عليه. |
Os caçadores de búfalos cheiram sempre a entranhas. | Open Subtitles | رائحة صيادي الجاموس تشبه رائحة الامعاء المتعفنة |
Estas coisas não cheiram. Também não prestam, seja como for. - Desculpe. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تخرج رائحة جيدة على كل حال |
Já notaram que os bebés cheiram como se nunca tivessem sido tocados? | Open Subtitles | هل لا حظتم كم هى رائعة رائحة الأولاد, إن لم يلمس جسدهم أحد ؟ |
cheiram bem quando voltam do trabalho. | TED | عندما يعود الخبازون إلى المنزل بعد العمل تكون رائحتهم جميلة |
Vocês cheiram com se tivessem caído num monte de merda. | Open Subtitles | رائحتهم يا رفاق تبدو وكأنكم سقطوا فى مستنقع |
Odeio os velhos. cheiram sempre mal. - "O velho levou o cão... | Open Subtitles | كبار السن مثيرون للاشمئزاز دائما رائحتهم كريهة |
Os animais mortos cheiram mal. | Open Subtitles | بالفعل، كل الحيوانات الميتة تفوح منها هذه الرائحة |
cheiram sempre bem e usam maquilhagem. | Open Subtitles | ستكون . دائما طيبة الرائحة وفى كامل زينتها |
Os teus sonhos cheiram mal. eles fedem. | Open Subtitles | احلامك رائحتها سيئة بالنسبة لي انها مقززة |
E lembra-te que alguns arrotos cheiram pior do que peidos. | Open Subtitles | تذكر أحياناً، التجشؤ رائحته أكره من الضُراط |
Eles cheiram o nosso sangue e prepare-se para se sentar em juízo. | Open Subtitles | أنها تشم دمائنا وتستعد للجلوس على منصة الحكم |
cheiram mal, estão cheios de gordura, precisam de um banho e estou farta de olhar para vocês. | Open Subtitles | رائحتكم كريهة و انتم متعرقون و تحتاجون للاستحمام و أنا سامت من النظر إليكم |
-As Denim não cheiram. | Open Subtitles | الدينيم لا يَشتمُّ. |
Sim, as pessoas cheiram o pão do lado de fora da loja entram e gastam dinheiro. | Open Subtitles | أجلّ, يشم الناس في الخارج رائحة الخبز يدخلون و يشترونه |
Há queques meio comidos por todo o lado, acabaram-se os clipes e as cortinas cheiram a erva. | Open Subtitles | هنالك أنصاف كعك مأكولة بكلّ الأرجاء، ونفذت منّا دبابيس الأوراق ورائحة الستائر كرائحة المخدرات |
Porque é que os balneários dos homens cheiram sempre a M-I-J-O? | Open Subtitles | لماذا الرجال يغيرون غرفهم دائما تفيح برائحة فييسس؟ |
Como qualquer dono de um cão pode confirmar, nós cheiramos, eles cheiram. | TED | كما يمكن لأي مالك كلب أن يخبركم، نحن نشم، وهم يشمون. |
Pequenas, comem menos, cheiram bem. | Open Subtitles | أنهن أصغر حجما و من السهل السيطرة عليهن و يأكلون أقل و رائحتهن طيبة |
Eles cheiram igual uma tigela de Cereais de Frutas antes de você adicionar leite. | Open Subtitles | يشتمّون مثل طاسة الأحجار بطعم الفواكه مباشرة قبل تضيف الحليب. |
cheiram mal e são velhos. | Open Subtitles | إنها قديمة ورائحتها مقرفة |