"cheques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشيكات
        
    • شيكات
        
    • شيك
        
    • شيكاتي
        
    • الصكوك
        
    • الشيك
        
    • شيكاتك
        
    • شيكاتهم
        
    • صكوك
        
    • شيكاً
        
    • صكوكي
        
    • رواتبهم
        
    • راتبك
        
    • شيكا
        
    • صك
        
    Aqui era o Parlamento, não a Monarquia, que assinava os cheques. Open Subtitles هنا البرلمان وليس الملك . هو الذي يقوم بتوقيع الشيكات
    A única coisa que conseguimos descobrir foi esses cinco cheques. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي استطعنا إيجاده هو هذه الشيكات الخمسة
    Existem outras pessoas a quem eu passo cheques. Tenho televisão por cabo. Open Subtitles هناك آخرون أكتب لهم الشيكات أنا مشترك في شبكة القنوات المدفوعة
    Aposto que te lembraste dos cheques para a despedida de solteiro! Open Subtitles أراهن بأنك لم تنسى شيكات حفل توديع العزوبية الخاص بك
    Depois, tenho que Fazer coisas sórdidas, como passar cheques sem cobertura. Open Subtitles عندها اضطر إلى إتخاذ خطوات غبية كتحرير شيكات بلا رصيد
    Acabas, limpas-te, vais ao armário, pegas no livro de cheques Open Subtitles ،تنتهي، تنظف نفسك ،لديك خزنة البطاقات وتخرج دفتر الشيكات
    Um desses cheques foi dado por mim, pelo que, acredito que pensem que é, dinheiro sujo, provavelmente roubado. Open Subtitles احد هذه الشيكات من قبلي ولذا اعلم ماللذي يدور ببالكم مال دموي, من المحتمل انه مسروق
    Só aceitamos cheques com uma carta de condução válida. Open Subtitles نحن نقبل الشيكات الخاصة مع شهادة سوق مرخصة
    Achas que não aprendi a lição com os cheques? Open Subtitles ألا تعتقد أنّني تعلّمت درسي مع الشيكات ..
    Mais um minuto e estes cheques seriam válidos. Open Subtitles دقيقة اضافية وستصبح هذه الشيكات صالحة للاستعمال
    Clark, não temos provas de que perdemos os nossos cheques. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل فقدنا الشيكات السياحية.
    Este é um micro codificador usado para codificar cheques de banco Open Subtitles هذه ماكينة آلة تشفير متناهية الصّغر تستخدم لتشفير شيكات البنك
    Ladrão de carros, pequenos crimes, drogas cheques sem fundo, alcoolismo. Open Subtitles لصّ سيارات, احتيال مخدّرات شيكات بدون رصيد، إدمان خمر
    E pensei: "E se visualizasse cheques a chegar pelo correio?" Open Subtitles ففكرت: كيف إذا تصورت ببساطة شيكات تصل في البريد؟
    A Sue Silvester tem patrocinadores que fazem bons cheques. Open Subtitles سوو سلفستر لديها داعم يحرر شيكات بمبالغ دسمه
    Já descobriu que o Dickie levantou cheques no valor de 1000 dólares no dia antes de desaparecer. Open Subtitles و قد اكتشف أن ديكي قام بصرف شيك بـ ألف دولار قبل أن يختفي بيوم
    Eu vou levar os meus cheques para um hotel da concorrência. Open Subtitles سوف آخذ شيكاتي السياحية إلى المنتجع الذي ينافسكم
    Mas nós remetemos-lhe todas as tuas cartas e a parte dela nos cheques. Open Subtitles و لكننا سلمناها كل الرسائل و الصكوك اللتى أرسلتها
    Em cada banco, uma máquina com estes números na base dos cheques. Open Subtitles وهناك ماسحات ضوئيّة متناهية الصّغر في كلّ بنك تقرأ هذا العدد في أسفل الشيك
    Mas temos um problema com dois dos seus cheques. Open Subtitles ولكن لدينا مشكلة مع اثنين من شيكاتك الخاصة.
    E eles apenas levantam os seus cheques, e safam-se sempre. Open Subtitles وفى كل مرة بيصرفوا شيكاتهم ويهربوا بعملتهم
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles لنقول صكوك رواتبنا مُوَقَّعة مِن قِبل نفس الشخصِ.
    Passaste 14 cheques carecas e cobraram-te 300 dólares de multa. Open Subtitles لقد تم ارجاع 14 شيكاً وعليك غرامة 300 دولار
    Vou buscar o livro de cheques. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على دفترِ صكوكي.
    Andas a descontar cheques durante dois anos e finalmente decides depositar o dinheiro esta manhã? Open Subtitles لقد تم صرف رواتبهم لمدة سنتين، وعليك أن تقرر أخيرا أن تودع المال هذا الصباح؟
    O balanço do livro de cheques está para o balanço do orçamento como ir de carro ao supermercado está para aterrar na Lua! Open Subtitles إن المقارنة بين موازنة ميزانية الحكومة مع راتبك الشهري مثل أن تقود سيارتك إلى السوبرماركت أو أن تقود السيارة إلى القمر!
    Já lhe disse que não passo cheques em branco. Open Subtitles سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض
    Passar cheques para pagar a hipoteca todos os meses, é como viver num inferno. Open Subtitles أكتب ذلك مراقبة صك الرهان مثل العيش بالجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more