Passou-se um mês da estação das chuvas e nem uma gota caiu. | Open Subtitles | مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده |
A estratégia das plantas anuais é crescer apenas na estação das chuvas. | TED | إن استراتيجية الحوليات السنوية، هي النموفقط في مواسم المطر. |
Esta é a visão de perto da parede, ao fim de 10 estações de chuvas. Tal como eu, quando vou envelhecendo, a parede também tem algumas rugas. | TED | وهذه نظرة قريبة للحائط بعد عشرة مواسم من المطر. وكما كبرت في السن قليلاً ظهر بعض التغصنات على الحائط أيضاً |
Estas chuvas estão a criar inundações e deslizamentos de terras históricos. | TED | تحدثُ هذه التسجيلات من هطول الأمطار فياضانات وإنهيارات طينية تاريخية. |
Quando chuvas torrenciais os incubam em grande número... agrupam-se. | Open Subtitles | عندما الامطار الغزيزة تفقسهم بأعداد كبيرة |
Formam uma abóbada que minimiza o impacto das chuvas fortes. | Open Subtitles | وهي تحمي التربة أيضا من آثار هطول الأمطار الغزيرة |
Imagine as piores chuvas que se podem ver neste país, a caírem seis semanas, sem parar. | Open Subtitles | عليك فقط أن تتخيل أغزر تساقط للأمطار يمكن أن تـراه فى أى بـلد أمطار تتساقط من ستة إلى ثمانية أسابيع كامله دون إنقطاع |
Mas, assim que a época das chuvas começou, a manada iniciou a migração para os campos fora do parque. | TED | ولكن متى بدأ المطر الموسمي يبدأ القطيع في التحرك إلى خارج الحديقة المحمية للبحث عن غذاء |
Eis um design muito barato para recolha da água das chuvas disponível para as pessoas no mundo em desenvolvimento. | TED | ها هو تصميم لحصد ماء المطر الذي هو رخيص للغاية ومتاح للناس في الدول النامية. |
Através da neve da saraiva e do granizo, através da tempestade, através das ventanias, através dos ventos e através das chuvas, por entre montanhas e planícies, através da luz capaz de encandear e do trovão capaz de assustar, | Open Subtitles | خلال الثلج ومطر ثلجى وبرد خلال العاصفة الثلجية خلال العاصفة خلال الريح وخلال المطر |
Ninguém quer saber das chuvas ácidas. | Open Subtitles | بربّك، المطر الحمضي يقتل الأسماك ولا أحد يفعل شيئاً حيال ذلك |
Temos o problema dos solos. chuvas ácidas matam o gado. | Open Subtitles | لدينا مشكلة التربة الفوقيّة تلك، و المطر الحمضي يقتل الماشية |
Achas que teremos o telhado acabado antes das chuvas? | Open Subtitles | أتظنين أننا سننتهى من السقف قبل هطول الأمطار؟ |
Não é preciso dissimular que essas chuvas por vezes caprichosas... não serão, de modo algum, suficientes... para que esta cucurbitácea generosa nos dê o seu pleno rendimento. | Open Subtitles | بما أن الامطار تتساقط بشكل متقطع هنا علينا ألا نتوقع نمو النبات بشكل كبير |
chuvas e ventos fortes vão continuar durante a noite. | Open Subtitles | الأمطار الغزيرة والرياح المدمّرة سوف تستمرّ حتى الليل. |
- E as chuvas de meteoros são melhores quando se está nu. | Open Subtitles | مشاهدة تساقط الشُهب تكون أفضل ونحن متعريّان |
Agora, uma e outra vez, as chuvas vinham, e uma e outra vez, o pequeno Firebird ia reclamar à mãe. | Open Subtitles | ومرةً أخرى يهطل المطر، ومرةً أخرى يشكوا لآمه. |
E as fortes chuvas inundaram A parte este de Pittsburgh | Open Subtitles | وأمطار عاتية غمرت الجانب # # الشرقي من بيتسبرغ |
Se as chuvas chegarem, terão de adiar a campanha até ao próximo Outono. | Open Subtitles | إذا هطل المطر سيضطرون لترك الحملة حتى الخريف |
As folhas secas vão murmurar e chuvas intempestivas vão lavar a terra. | Open Subtitles | الأوراق المجففة نفخة ل ن والامطار في غير موسمها غسل ل ن الأرض. |
Mas, se vivermos num local em que só há chuvas no inverno e a maior necessidade de água é na época do verão, não é uma forma muito eficaz de resolver o problema da água. | TED | ولكن إذا كنت تعيش في مكان تهطل فيه الأمطار غالبا في فصل الشتاء ومعظم الطلب على المياه يكون في فصل الصيف، فليست تلك وسيلة فعالة جدا من حيث التكلفة لحل مشكلة المياه. |
- As chuvas são de Junho a Dezembro. - Não é boa altura, Charlie. | Open Subtitles | الفصل الرطب يستمر من يونيو الى ديسمبر- أنه ليس الوقت يا تشارلي- |
E até na época das chuvas se pode atravessá-lo a pé. | Open Subtitles | كان بامكانك ان تخوض فيها كما لو انها امطار موسميه |
Eles sabem que podem ter culturas na época de chuvas mas não as podem ter fora de época. | TED | ما يفعلونه الآن هو أنه يمكنهم زراعة محاصيل في الفصل المطير ولكنه لا يمكنهم زراعتها في غير هذا الموسم |
Depois, uma nova mudança. Tínhamos bandoletes, roupas. e preservativos para os telemóveis, durante a estação das chuvas. | TED | ومن ثم قمنا بعدة تغيرات قمنا بعمل قبعات .. وملابس .. وقدمنا واقي ذكري لهاتفك المحمول لحمايته اثناء الجو الممطر |
Traz chuvas torrenciais à America do Sul, inundando os desertos, habitualmente secos. | Open Subtitles | إنها تجلب أمطاراً ،غزيرةً على أمريكا الجنوبية فتفيض الصحاري الجافة أغلب أوقات السنة |