Temos as especificações no Centro de Informações de Combate (CIC) para nos ajudarem a desarmá-las. | Open Subtitles | ستكون لدينا أوراق للمواصفات في مركز قيادة السفينة. لمساعدتكم في تحديد كيفية نزعها. |
Esperamos que a Equipa "Cobra" assuma o controlo do CIC. | Open Subtitles | سننتظر من فريق "كوبرا" أن يقضّي على القيادة العامة للسفينة "هينان" |
Se a Equipa "Abutre" for detectada a aproximar-se dos Arquivos algures dentro dessa zona problemática e não tivermos desactivado o CIC do "Henan"... aquele navio disparará sobre a Equipa "Abutre". | Open Subtitles | الآن إذ تم إكتشاف ان فريق "النسر" يقترب من الإرشيفات من أي مكان بداخّل تلك المنطقة الخطرة و لم نقضي على القيادة العامة للسفينة "هينان"، |
Logo vai amanhecer. Estaremos no CIC. | Open Subtitles | سوف يكون الفجر في خلال ساعتين و سوف نكون عندها في قمرة القيادة |
O CIC e as armas vão a seguir. E depois ninguém estará a salvo. | Open Subtitles | قمرة القيادة والأسلحة هي المرحلة التالية وبعدها لن يكُن احد بأمان |
CIC do "Henan" seguro. | Open Subtitles | القيادة العامة للسفينة "هينان" آمنة |
O Almirante acabou de ser levado para fora do CIC. | Open Subtitles | الأدميرال تمت إزاحته عن قمرة القيادة |
Leva isto para o CIC. | Open Subtitles | خذ هذا إلى قمرة القيادة |
Gaeta, CIC. | Open Subtitles | جيتا , قمرة القيادة |