"cidadãos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مواطني
        
    • مواطنين
        
    • سكان
        
    • مواطنوا
        
    • مواطنو
        
    • مدنيي مقاطعة
        
    • المواطنين من
        
    • أهل مدينة
        
    • أيها المواطنون
        
    • لمواطني
        
    • مواطنى
        
    Cidadãos de Portugal soldados e marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do rei, rendeu-se ou morreu. Open Subtitles يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل
    Cidadãos de Pretty Lake... neste momento temos a confirmação que ninguém com mais de 22 anos sobreviveu. Open Subtitles إلى مواطني بحيرة الجمال الآن تأكدنا بأنه لا أحد أكبر من 22 سنة سيبقى حياً
    Em nome dos Cidadãos de Orban, gostaria de agradecer a experiência que deram a mim e ao meu povo. Open Subtitles نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي
    Cidadãos de Oklahoma, partindo em massa para a Califórnia, à procura de um futuro melhor. TED حيث ينتقل سكان أوكلاهوما إلى كاليفورنيا بأعداد كبيرة من أجل مستقبل أفضل.
    Mensagem da Gestapo a todos os Cidadãos de Belgrado e arredores. Open Subtitles رسالة من الجستابو إلى كل مواطنوا بلجراد وماحولها
    No século V antes de Cristo, os Cidadãos de Atenas, tendo sofrido sob um tirano, conseguiram expulsá-lo. Open Subtitles فى القرن الخامس قبل الميلاد "مواطنو "أثينـا كانوا يعانون من حاكم مستبد وأستطاعوا التخلص منه
    Este acto cobarde roubou o futuro a muitos Cidadãos de Chicago. Open Subtitles هذا العمل الجبان قد سلب مستقبل العديد من مواطني شيكاجو
    Podemos entrar numa praça onde os Cidadãos de Billund podem passear à vontade sem pagar entrada. TED تستطيع أن تدخل الساحة حيث يستطيع مواطني مدينة بيلوند التجول بحرية بدون تذكرة.
    O que achou dos Cidadãos de Moscombe? São boas pessoas. Open Subtitles ما رأيك في مواطني موسكومب إنهم ليسوا سيئين
    Cidadãos de Paris, o Frollo perseguiu a nossa população, saqueou a nossa cidade, e agora declarou guerra à própria Notre Dame. Open Subtitles مواطني باريس فرولو اضطهد شعبنا و نهب مدينتنا و الأن اعلن الحرب علي كنيسة نوترودام نفسها
    Boa noite, Cidadãos de Frank. Open Subtitles مساء الخير مواطني فرانك فى الأسابيع القليلة الماضية
    99% dos Cidadãos de aparência mediana não conseguem isso, Turtle, portanto não te sintas mal. Open Subtitles 99بالمئة من مواطني العالم ذوي هيئة جسمانية متوسطة بعيد عن منالهم، لذا لا تتحسّر
    Carinhosamente amarrada a cada uma das suas delicadas patas está um tema do desfile sugerido por vulgares Cidadãos de Quahog. Open Subtitles بلطف تم ربط برجل كل منها موضوع للمهرجان مقترح من عامة مواطنين كوهاج
    Em nome dos Cidadãos de Los Angeles entrego-lhe a bandeira na nossa nação. Open Subtitles نيابة عن مواطنين لوس أنجلس أهدى إليك علم أمّتنا.
    Somos Cidadãos de um planeta muito grande e é importante que o melhoremos. Open Subtitles إننا مواطنين بعالم ضخم ومن المهم أن نطوّره
    São as sobras dos respeitáveis Cidadãos de Clifton. Open Subtitles أنه كلها قادمة من سكان كليفتون المحترمين
    Em nome de todos os Cidadãos de Filadélfia e dos que se sentem tocados pelas suas proezas e pela sua infatigável participação nas instituições beneméritas da cidade, é uma grande honra apresentar este monumento, que ficará para sempre como memória da coragem indomitável do Homem. Open Subtitles فى نصف سكان مدينة فيلادالفيا والذين تأثروا بأنجازاتك , ومسؤلى المدينة
    Os Cidadãos de Atenas reúnem-se, numa colina rochosa, chamada Pnyx. Open Subtitles يتجمعُ مواطنوا أثينا الذكور على تل صخري يُطلقُ عليه البنيكس.
    Os Cidadãos de Atenas estão munidos de armas de ferro. Open Subtitles مواطنوا أثينا مسلحونَ بأسلحة مصنوعة من الحديد.
    Cidadãos de Cefalónia. Open Subtitles "مواطنو كفلونيا في هذه الأوقات السيئة والصعبة
    E, para mim, é proteger e servir os Cidadãos de Renard Parish. Open Subtitles وقدري يتمثّل في حماية وخدمة مدنيي مقاطعة (رينارد)
    Ele sabe que não tem que ser você que vai ser a convicção dos Cidadãos de Mohenjo Daro. Open Subtitles أنت الآن، فإنه ليس من الضروري أن يكون لك. ما أصبح قناعة المواطنين من موهينجو دارو.
    E assim... as irmãs Sanderson... foram enforcados pelo Cidadãos de Salem. Open Subtitles وكذلك الأخوة ساندرسون قد شنقوا بواسطة أهل مدينة السلام
    Cidadãos de mim! A crueldade do anterior Faraó é coisa do passado! Open Subtitles أيها المواطنون, قسوة الفرعون القديم هي شيء من الماضي
    cujo compromisso com a saúde e o bem estar dos Cidadãos de Chicago é e sempre foi acima de qualquer suspeita. Open Subtitles هناك التزام بصحة وسلامة لمواطني " شكاغو " الذين كانوا وسيظلون دائماَ .. فوق حدود الشك
    Atenção, Cidadãos de Rimbor. Trago uma mensagem para a Galáxia. Open Subtitles إنتباه , إلى مواطنى "ريمبور" لدى رسالة إلى المجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more