"cidade para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدينة حتى
        
    • إلى المدينة
        
    • المدينة إلى
        
    • المدينة لأجل
        
    • المدينة لشراء
        
    • المدينة من أجل
        
    Quando estivermos perto, usamos os túneis da cidade para nos aproximarmos dos acessos ao bunker. Open Subtitles حالما نقترب كفاية , سنستخدم شبكة أنفاق المدينة حتى نصل بالقرب من القبو
    O Gabinete da Guerra escondeu vários cofres sob a cidade para proteger tesouros culturais. Open Subtitles أنشأت دائرة الحرب الرسمية عدة مدافن تحت المدينة حتى تحفظ بأمان الكنوز الثقافية
    Era o dia seguinte. Ele foi à cidade para verificar os estragos. Open Subtitles لقد كان اليوم التالي كان متجهاً إلى المدينة ليتحقق من الضرر
    A minha avó não teve outra hipótese senão enviar-me para a cidade para viver com uma tia que eu nunca tinha visto. TED لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي.
    A polícia estadual vai-te transferir da prisão da cidade para a do condado. Open Subtitles شرطة الولاية ستقوم بترحيلك من سجن المدينة إلى سجن المقاطعة قريباً
    Vamos a caminho da cidade para a hora de descanso. Open Subtitles نحن ذاهبون الى المدينة لأجل ساعة الترفية
    Então, dado que o último quilómetro não é um problema, já não é preciso estar na cidade para comprar coisas. TED ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن.
    Será preciso estar na cidade para isso? TED يجب التواجد في المدينة من أجل هذه الحياة هذه الأيام.
    E pedi uma licença da cidade para ter um desconto dos nossos fornecedores. Open Subtitles وملئت طلب ترخيص من مجلس المدينة حتى نحصل على تخفيض .. من المورّدين
    Mas... talvez haja energia suficiente nos geradores da cidade para a aterrar! Open Subtitles ربما هناك طاقة كافية بكل محولات المدينة حتى تهبط بها
    Um Verão, levei-te pela cidade, para que as pudesses ver todas. Open Subtitles في صيف ما, أخذتكِ حول كامل .المدينة حتى تري جميع المواكب
    - Sim, Miss Susan? Manda isto para a cidade para ser lavado e passado. Open Subtitles أرسلى تلك الملابس إلى المدينة للتنظيف والكى
    De acordo com o Phillip, chegou um homem à cidade para te matar. Open Subtitles يقول فيليب أن رجلاً حضر إلى المدينة ليقتلك؟
    Queres que volte para a cidade para verificar o fogão? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَرْجعَ إلى المدينة وتُدقّقُ الطبَّاخَ؟
    Estou a ver! O centro da cidade para quê? Open Subtitles ثم أقصد من وسط المدينة إلى أين ؟
    Ele acha que será divertido mandar uma miúda da cidade para o bosque. Open Subtitles أظن أنه يعتقد أن الأمر سيكون ممتعاً عند إرسال فتاة من المدينة إلى الغابات
    Eu sei, arruinei a tua vida e isso tudo e não poderia lamentar mais, mas... tenho de atravessar a cidade para o escritório da minha advogada onde o atraso é olhado de soslaio. Open Subtitles أعلم لقد خرّبت حياتك و كل شيء ولا يمكنني أن أكون أكثر أسفاً حول الأمر لكن علي أن أعبر المدينة إلى مكتب موكّلي
    Vocês estão na cidade para assistir à conferência de ortodontia? Open Subtitles أأنتما مُتواجدان في المدينة لأجل مُؤتمر تقويم الأسنان؟
    Libertarei o meu irmão e recuperar a cidade para a nossa família. Open Subtitles "سأحرر أخي وأسترد المدينة لأجل أسرتنا"
    Estava na cidade para uma reunião. Open Subtitles -كنتُ في المدينة لأجل إجتماع .
    Lembras-te quando nos conhecemos e que fomos àquela parte horrível da cidade para comprar aquela roupa marada? Open Subtitles هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة
    Ela deve estar na cidade para as cerimónias. Open Subtitles لا بد و أنها في المدينة من أجل الإحتفالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more