"cidades como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدن مثل
        
    • المدن مثل
        
    • المدن التي
        
    Há muito para aprender com o sucesso de bancos de terrenos a compra rápida de terras desocupadas em cidades como Flint, Michigan TED هناك الكثير لنتعلمه من النجاح برامج لاند بانكينج في مدن مثل فلينت بولاية ميشيغان.
    Nós não temos cidades como esta no Pólo Sul. Open Subtitles ليس لدينا مدن مثل هذه في القطب الجنوبي
    A área de tratamento recebe a água duma parte do rio Santa Ana que, na época do verão, consiste quase inteiramente em efluentes residuais de cidades como Riverside e San Bernardino. TED وتتلقى اراضي المعالجة الرطبة الماء من جزء من نهر سانتا آنا يتشكل في فصل الصيف بصورة كليّة تقريبا من تدفق مياه الصرف الصحي القادمة من مدن مثل ريفرسايد وسان برناردينو.
    Os maiores anéis normalmente então centrados nas cidades, como Bangkok, e sabemos que elas estavam a caminho de lá. Open Subtitles الحلقات الكبيرة دائما تتركز في المدن مثل بانكوك و نحن نعلم بأنهم في طريقهم الى هناك
    Zonas de pedestre, impostos por congestionamento, limites de emissão em cidades como na cidade da Califórnia. Há muitas coisas que as cidades podem fazer, mesmo quando nações opacas e inflexíveis se recusam a agir. TED مناطق مشاة و رسوم ازدحام حدود الانبعاث في المدن مثل التي في مدن كاليفورنيا هناك العديد و العديد من المدن حتي عندما ترفض دول منظمة اوبك العندية ان تتحرك
    MW: Estávamos inspiradas pelos esforços de dizer não aos sacos de plástico em muitos outros locais, desde o Havai até ao Ruanda até várias cidades como Oakland e Dublin. TED ألهمتنا الجهود المبذولة في حظر الأكياس البلاستيكية جداً في أماكن أخرى متعددة، مثل جزيرة هاواي ورواندا والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن.
    Infelizmente, a maioria das pessoas do planeta não vive em cidades como as nossas. TED لكن لسوء الحظ، معظم الناس على الكوكب لا يعيشون في المدن التي نعيش فيها.
    Onde também vemos estes confrontos tempo-espaço é na urbanização de cidades como Atlanta, Brooklyn, Filadélfia, Nova Orleães e Washington, D.C. — sítios que têm populações negras há gerações. TED أمكنة أخرى نرى فيها هذه الإصطدامات الزمانية-المكانية هي المدن التي تم "تحسينها سكّانيًا" مثل أتلانتا، بروكلين، فيلادلفيا، نيو أورليانز، وواشنطون... وهي أماكن كانت تضم مجتمعات للسود منذ وقت طويل
    Com paragens em cidades como o Cairo, consta que Mansa Musa gastou quantidades incríveis de ouro, dando aos pobres, comprando recordações e até mandando erguer mesquitas pelo caminho. TED وعند التوقف في مدن مثل القاهرة، قيل أن مانسا موسى أنفق كميات هائلة من الذهب في التصدق على الفقراء وشراء التذكارات وأيضًا بناء المساجد على طريقه.
    Para parar a inundação das armas que entram em cidades como Chicago. Open Subtitles لوقف تدفق الأسلحة "القادمة إلى مدن مثل "شيكاغو
    Que grandes dias. Sábados à noite em cidades como Musselburgh e Hamilton. Open Subtitles كانوا الأيام , ليالي السبت "فى المدن مثل " مسلبرج " و "هاملتن
    Que grandes dias. Sábados à noite em cidades como Musselburgh e Hamilton. Open Subtitles كانوا الأيام , ليالي السبت "فى المدن مثل " مسلبرج " و "هاملتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more