Há muito para aprender com o sucesso de bancos de terrenos a compra rápida de terras desocupadas em cidades como Flint, Michigan | TED | هناك الكثير لنتعلمه من النجاح برامج لاند بانكينج في مدن مثل فلينت بولاية ميشيغان. |
Nós não temos cidades como esta no Pólo Sul. | Open Subtitles | ليس لدينا مدن مثل هذه في القطب الجنوبي |
A área de tratamento recebe a água duma parte do rio Santa Ana que, na época do verão, consiste quase inteiramente em efluentes residuais de cidades como Riverside e San Bernardino. | TED | وتتلقى اراضي المعالجة الرطبة الماء من جزء من نهر سانتا آنا يتشكل في فصل الصيف بصورة كليّة تقريبا من تدفق مياه الصرف الصحي القادمة من مدن مثل ريفرسايد وسان برناردينو. |
Os maiores anéis normalmente então centrados nas cidades, como Bangkok, e sabemos que elas estavam a caminho de lá. | Open Subtitles | الحلقات الكبيرة دائما تتركز في المدن مثل بانكوك و نحن نعلم بأنهم في طريقهم الى هناك |
Zonas de pedestre, impostos por congestionamento, limites de emissão em cidades como na cidade da Califórnia. Há muitas coisas que as cidades podem fazer, mesmo quando nações opacas e inflexíveis se recusam a agir. | TED | مناطق مشاة و رسوم ازدحام حدود الانبعاث في المدن مثل التي في مدن كاليفورنيا هناك العديد و العديد من المدن حتي عندما ترفض دول منظمة اوبك العندية ان تتحرك |
MW: Estávamos inspiradas pelos esforços de dizer não aos sacos de plástico em muitos outros locais, desde o Havai até ao Ruanda até várias cidades como Oakland e Dublin. | TED | ألهمتنا الجهود المبذولة في حظر الأكياس البلاستيكية جداً في أماكن أخرى متعددة، مثل جزيرة هاواي ورواندا والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن. |
Infelizmente, a maioria das pessoas do planeta não vive em cidades como as nossas. | TED | لكن لسوء الحظ، معظم الناس على الكوكب لا يعيشون في المدن التي نعيش فيها. |
Onde também vemos estes confrontos tempo-espaço é na urbanização de cidades como Atlanta, Brooklyn, Filadélfia, Nova Orleães e Washington, D.C. — sítios que têm populações negras há gerações. | TED | أمكنة أخرى نرى فيها هذه الإصطدامات الزمانية-المكانية هي المدن التي تم "تحسينها سكّانيًا" مثل أتلانتا، بروكلين، فيلادلفيا، نيو أورليانز، وواشنطون... وهي أماكن كانت تضم مجتمعات للسود منذ وقت طويل |
Com paragens em cidades como o Cairo, consta que Mansa Musa gastou quantidades incríveis de ouro, dando aos pobres, comprando recordações e até mandando erguer mesquitas pelo caminho. | TED | وعند التوقف في مدن مثل القاهرة، قيل أن مانسا موسى أنفق كميات هائلة من الذهب في التصدق على الفقراء وشراء التذكارات وأيضًا بناء المساجد على طريقه. |
Para parar a inundação das armas que entram em cidades como Chicago. | Open Subtitles | لوقف تدفق الأسلحة "القادمة إلى مدن مثل "شيكاغو |
Que grandes dias. Sábados à noite em cidades como Musselburgh e Hamilton. | Open Subtitles | كانوا الأيام , ليالي السبت "فى المدن مثل " مسلبرج " و "هاملتن |
Que grandes dias. Sábados à noite em cidades como Musselburgh e Hamilton. | Open Subtitles | كانوا الأيام , ليالي السبت "فى المدن مثل " مسلبرج " و "هاملتن |