"científico que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علمية
        
    • العلمي الذي
        
    Pela primeira vez, na minha carreira científica, violei um protocolo científico que é agarrar nos dados, publicá-los em revistas científicas e só depois começar a falar neles. TED و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها.
    E a seguir íamos trabalhar e normalmente íamos ver se havia algum jornal científico que as pessoas enviavam e descobrir que apesar do brilhantismo de Hawking, ele lê bastante devagar, quero dizer, eu consigo ler duas vezes mais depressa do que ele, Open Subtitles بعد ذلك نبدا العمل ونرى ان كان احد ارسل لنا اى اوراق علمية ولقد اكتشفت انه بالرغم من تمتع هوكينج بعقل فريد
    É um facto científico que o coração, como um relógio, abranda. Open Subtitles إنها حقيقة علمية أن القلوب والساعات تبطئ
    Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    A Google não se apercebeu disso na altura, e nós referimos isso no artigo científico que escrevemos. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    Como meu assistente, estará no centro de um empreendimento científico que mudará o mundo. Open Subtitles وبصفتك مساعدي، يجب أن تكون قلب المشروع العلمي الذي سيغير العالم.
    Independentemente disso, isso foi há duas horas, e é agora um facto científico que tu tens fome... bagel? Open Subtitles كان ذلك قبل ساعتين. والآن إنها حقيقة علمية أنك جائع، أتريد كعكا؟
    Rapaz desprivilegiado a tentar ter acesso a um equipamento científico que ele não tem na sua burrice, na escola dos subúrbios. Open Subtitles طفل محروم, يسعى للحصول على ادوات علمية لايمكنه الحصول عليها في مدرسته التي تعاني نقصاً في التمويل
    Dedicou-se a trabalhar na publicação de um artigo científico que justificava as razões contra a gasolina com chumbo. Open Subtitles ذهب مباشرة إلى العمل على نشر مقالة علمية و التي ستصنع القضية ضد البنزين الرصاصي
    Em 2008, encontrei um estudo científico que previa por quantos anos teremos alguns dos materiais preciosos que se extraem do solo. Cobre: 61 anos; estanho, zinco: 40; prata: 29. TED في عام 2008، اطلعت على دراسة علمية تتمحور حول عدد السنوات الباقية للمواد الثمينة التي يمكن استخرجها من الأرض: النحاس61 سنة أما القصدير والزينك 40 سنة و29 سنة للفضة.
    A primeira coisa que qualquer pessoa que conhece ciência, e lida com a ciência, sabe é que o o método científico, que se aprende na escolar, não existe. TED أول شيء يفكر به أي شخص يدرك العلم، أو لديه خبرة في العلم. هو أن الأشياء التي تعلمتها في المدرسة وفقاً للمنهج العلمي هي خاطئة، لا توجد طريقة علمية.
    Podemos debater isso tudo, mas é facto científico que os negros só querem mulheres brancas. Open Subtitles يمكن أن نُعافر الطبيعة للحصول على الغذاء كل يوم، لكنها حقيقة علمية. أن الرجال السود لا يمكنهم الحصول على ما يكفي من النساء البيضاء.
    Se eu quisesse apostar nisso, apostaria — de modo muito pouco científico — que estas coisas surgiriam subitamente no LHC. TED و اذا كنت سأضع المال فيها، لكنت وضعت المال -- بطريقة غير علمية اطلاقا" -- أن أن هذه الاشياء ستظهر فى مصادم الجسيمات العملاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more