Obrigado por me ter recebido tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكراً لك على قبول رؤيتي في هذه المدة القصيرة. |
Obrigado a todos por organizarem isto tão em cima da hora. | Open Subtitles | أشكركم على إعداد هذا الإجتماع فى هذة المدة القصيرة |
Mas obrigado por me receber tão em cima da hora. | Open Subtitles | لكن شكرا لرؤيتي على مثل هذه المهلة القصيرة |
Obrigado por me receber tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكرا لإسكاني على مثل هذه المهلة القصيرة. |
Obrigada por nos receber tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكرا جزيلاً، لرؤيتنا في غضون مهلة قصيرة كهذه |
Não. Cancelar em cima da hora nos faria parecer fracos. | Open Subtitles | لا، الانسحاب في آخر لحظة بهذا الشكل سيظهرنا ضعفاء |
Não posso fazer uma nova receita em cima da hora. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعد وصفة جديدة في مثل هذا الوقت القصير |
Foi o melhor que arranjei em cima da hora. | Open Subtitles | سيدتي , هذا أفضل ما استطعنا فِعله في هذه الفترة القصيرة |
Foi a última vez que comprei presentes em cima da hora pra vocês. | Open Subtitles | هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد في اخر دقيقة |
Mais uma vez obrigado por fazer isto tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكرا ثانية على ما فعلتم في هذه المدة القصيرة |
E graças a Deus que apareceu tão em cima da hora. | Open Subtitles | . ويباركك لمجيئك فى تلك المدة القصيرة |
Obrigado por me ver tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكرا لك لرؤيتي في هذه المدة القصيرة |
Desculpa. Obrigada por teres vindo tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكراً لكم لمَجيء مثل هذا المهلة القصيرة. |
Eu agradeço por você me ver tão em cima da hora. | Open Subtitles | أنا حقاً ممتن لأنكي قابلتيني في هذه المهلة القصيرة |
Querida, não estou disponível tão em cima da hora. | Open Subtitles | ربما لست متوفر خلال هذه المهلة القصيرة |
Sabes, é um pouco em cima da hora. Posso ter de chegar um pouco atrasada. | Open Subtitles | . تعرف , إنها مهلة قصيرة . قد أتأخر قليلا ً |
E, como sou genial, e por ser em cima da hora, mas sobretudo por ser genial, consegui subir o preço até aos 500 dólares. | Open Subtitles | ولأني عبقرية ولأنها أيضا مهلة قصيرة ولكن غالبا لأني عبقرية |
O Imperador chega sempre em cima da hora. | Open Subtitles | يا للعجب, إن الإمبراطور يبلى بلاء حسناً. ينتظر حتى آخر لحظة. |
Foi em cima da hora, não tenho nenhum vestido. | Open Subtitles | لقد أتيت في آخر لحظة ولا أملك فستاناً |
Obrigado por se encontrarem comigo tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكراً على موافقتكما لرؤيتي في هذا الوقت القصير |
Obrigado por me receber tão em cima da hora. | Open Subtitles | شكراً لمقابلتي في هذا الوقت القصير |
Obrigado por ter vindo em cima da hora. | Open Subtitles | شكراً لكَ على حضوركَ خلالَ هذهِ الفترة القصيرة |
Eu sei que é em cima da hora, mas a Mariana perguntou-me se podes dançar com ela a valsa. | Open Subtitles | أعلم أننا في اخر دقيقة ولكن ماريانا طلبت لو أنك تقوم برقصة الأب والإبنة معها |