Fica um guarda, a noite toda, ao cimo das escadas. | Open Subtitles | هنالك مخبرٌ يقبع طوال الليل في أعلى تلك السلالم |
Havia alguém no cimo do prédio, no telhado superior. | Open Subtitles | كان هناك احدهم على سطح المبنى.. أعلى السطح. |
Se enchermos um depósito no cimo da colina, teremos água suficiente para as fontes e as obras. | Open Subtitles | لو قمنا بملئ خزان في أعلى التل، سيكون لدينا ماء كافِ للنوافير وأعمال البناء أيضاً |
Todos os miúdos estavam na rua, e nós tínhamos que acenar bandeirinhas inglesas e no cimo da colina, surge um cortejo de motorizadas. | TED | كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية. |
Não esqueçamos quem está no cimo da lista de pessoas a salvar. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى من غيرهم مُدرج على قمّة قائمة البحث والإنقاذ. |
O seu material acaba de chegar ao cimo do monte. | Open Subtitles | حسنا، الأشياء الخاصة بك انتقل لتوه إلى الجزء العلوي من كومة. |
Saberei que aceitaste o meu acordo quando vir o corpo do Príncipe naquele cimo. | Open Subtitles | سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة |
E os olhos que vi no cimo do túnel? | Open Subtitles | ماذا عن العيون التي رأيتها في أعلى النفق؟ |
Quer dizer mais estranho que um professor morto colado no cimo de um mastro de bandeira ou... | Open Subtitles | أتقصد شيئًا أغرب من أستاذٍ ميت معلقٌ رأسًا على عقب أعلى سارية العلم أو .. |
Sobe até ao cimo e cai. Volta a subir e cai, e sobe outra vez... tentando ficar no topo da erva. | TED | تتسلق أعلى الورقة وتسقط.. وتتسلق وتسقط وتتسلق .. محاولةً البقاء في قمة الورقة. |
Enquanto o "troll" espuma de raiva, os paradoxos aplaudem-te por lhes teres conquistado a liberdade e prometem levar-te ao tesouro no cimo da escadaria. | TED | وبينما يرحل الوحش غاضبًا، تُحيّيك المخلوقات وتشكرك على إنقاذك لها، وتعدك أن تدلك على كنز في أعلى السلالم. |
Porque as pessoas no cimo da pirâmide, pessoas como vocês, creio, começam a aperceber-se que há demasiada rapidez no sistema, andamos demasiado ocupados, e é o momento de encontrar, ou de voltar à arte perdida de mudar de velocidade. | TED | لأن الناس في أعلى السلسلة، أشخاص مثلك، كما أعتقد ، بدأوا يدركون أن هناك الكثير من السرعة في النظام ، هناك الكثير من الشواغل، وحان الوقت لإيجاد، أو العودة الى البطء واحتراف فن تحويل التروس. |
Suponha que colocássemos uma escavadora no cimo da montanha e descermos em linha recta. | Open Subtitles | لنفترض أننا سنثقب أعلى قمة الجبل ونذهب مباشرة إلى الأسفل |
Devia estar bêbedo. Caiu do cimo das escadas ali fora. | Open Subtitles | كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج |
Engraçado. Também tive uma ideia no cimo de um autocarro. | Open Subtitles | ذلك مضحك، حصلت على الفكرة على قمة حافلة مرة. |
Todas as respostas que procuras estão no cimo do penhasco. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تسعى إليها هي على قمة الجرف |
Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
E tenho que olhar para o canto inferior, da fotografia para ver o cimo da cabeça deste homenzinho. | Open Subtitles | ثم يتعين علي رؤية أدنى الصفحة لمشاهدة الجزء العلوي من جمجمة هذا القزم |
Aí não assusta ninguém. Põe-no no cimo. | Open Subtitles | هذا لن يخيف أحداً بأعلى القمّة |
Ele levou com uma chumbada no cimo das escadas, não foi? | Open Subtitles | يا رجل هو تلقى وابل من الرصاص على قمه الدرج , اليس كذلك ؟ |
Mas ao chegar ao cimo da ponte essas palavras surgem num sussurro. | Open Subtitles | و لكن عندما أصل لقمة الجسر هذه الكلمات تأتي لي كهمس |
Deves esperar ali em baixo, e eu espero por ti ali no cimo da colina. | Open Subtitles | عليك الإنتظار هنا في الأسفل وأنا أنتظرك بأعلى التلة. |
Aposto que conseguia chegar ao outro lado antes de chegares ao cimo. | Open Subtitles | أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر قبل أن تصل أنت للقمة |