"cinco anos depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد مرور خمس سنوات
        
    • بعد خمس سنوات
        
    CINCO ANOS DEPOIS MARGEM ASIÁTICA DE ESTAM BUL Open Subtitles بعد مرور خمس سنوات الجانب الآسيوى من إسطنبول
    CINCO ANOS DEPOIS Open Subtitles بعد مرور خمس سنوات
    CINCO ANOS DEPOIS Open Subtitles {\cH00FFFF}بعد مرور خمس سنوات
    CINCO ANOS DEPOIS, estão a lutar com graves ataques terroristas e um recrutamento galopante do ISIS. TED بعد خمس سنوات, مازالوا يعانون من هجمات إرهابية خطيرة وتجنيد تنظيم الدولة المستشري.
    CINCO ANOS DEPOIS, a principal praça da Cidade de Florin ficou cheia como nunca antes Open Subtitles بعد خمس سنوات كان الميدان الرئيسى لمدينة فلورين مزدحما بشكل لم يحدث من قبل
    A minha mulher morreu CINCO ANOS DEPOIS da Lauren ter desaparecido. Open Subtitles ماتت زوجتي بعد خمس سنوات من اختفاء لورين
    CINCO ANOS DEPOIS Open Subtitles "بعد مرور خمس سنوات"
    CINCO ANOS DEPOIS Open Subtitles "بعد مرور خمس سنوات"
    Certo, CINCO ANOS DEPOIS, Jael... Open Subtitles إذن بعد مرور خمس سنوات ..."جيل"
    CINCO ANOS DEPOIS, deixou-o desprovido de filhos, e casou-se com um homem de Khost. Open Subtitles بعد خمس سنوات تركته دون أطفال وتزوجت رجلا من خوست
    CINCO ANOS DEPOIS do meu tio morrer de um ataque de coração, estás a investigar-me por assassínio por causa de um telefonema de uma pessoa doida. Open Subtitles بعد خمس سنوات من مقتل خالي بسبب نوبة قلبية تحقيقين معي بقتله بسبب مكالمة مجنونة
    CINCO ANOS DEPOIS as tribos nómadas renderam-se à Corte Imperial. Open Subtitles بعد خمس سنوات استسلمت القبائل البدويّة للبلاط الامبراطوري
    CINCO ANOS DEPOIS, foi-lhe concedida cidadania americana. Open Subtitles بعد خمس سنوات مُنح حق المواطنة الأمريكية
    Imagina a minha decepção, quando acordo CINCO ANOS DEPOIS, e descubro que és apenas comum. Open Subtitles فتخيلي مدى خيبة أملي عندما استيقظ بعد خمس سنوات لأجد أنكِ لست سوى إنسانة عادية
    CINCO ANOS DEPOIS de ele ter partido, voltou. Open Subtitles بعد خمس سنوات من مغادرته لقد عاد
    Vários estudos a longo prazo demonstraram que as raparigas que fazem dieta no início da adolescência são três vezes mais propensas a ficar com excesso de peso CINCO ANOS DEPOIS, mesmo que tenham começado com um peso normal. Todos estes estudos chegaram à conclusão de que os mesmos fatores que faziam prever um ganho de peso também faziam prever o desenvolvimento de distúrbios alimentares. TED وقد أظهرت العديد من الدراسات طويلة الأجل ان البنات اللائي يتبعن نظام غذائي في أوائل سنوات المراهقة هما ثلاث مرات أكثر عرضة لزيادة الوزن بعد خمس سنوات حتى إذا بدأوا بوزن قياسي، فجميع هذه الدراسات وجدت أن نفس العوامل لتي توقعت زيادة الوزن ايضاً توقعت تطوير اضطرابات الأكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more