"cinematográfica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفلام
        
    • السينما
        
    • سينمائي
        
    • استديوهات
        
    • السينمائية
        
    • السينمائي
        
    Quase todas as religiões no Mundo têm alguma interpretação sobre elas. Desde os mitos mais antigos até aos mais recentes sucessos de bilheteira cinematográfica, os mortos continuam a reaparecer. TED لدى كل دين في العالم تقريبًا تأويل لهما، ومن أقدم أساطيرنا إلى أحدث الأفلام السينمائية، فإن الأموات يستمرون بالعودة.
    Mas já tinha dito que tenho um encontro com uma senhora Belga da industria cinematográfica Belga, o qual já antes tinha dito. Open Subtitles ولكني قلت لك أن لديّ موعدا مع فتاة بلجيكية تعمل في مجال عمل الأفلام البلجيكية التي أخبرتك عنها بالفعل
    A Universal cinematográfica de Roma oferece-lhes um grande futuro. Open Subtitles إننا هنا لنعرض عليك مستقبلاً رائعاً تباً! السينما
    Esta missão requer um vasto conhecimento sobre a industria cinematográfica alemã sob a alçada do terceiro Reich. Open Subtitles لأجل نجاح مغامرتنا فذلك يتطلّب معرفة بصناعة السينما الألمانية تحت حكم النازيّين
    Uma certa autonomia em relação à forma cinematográfica. Open Subtitles وكيسلوفسكي ولينش؟ إنهم يملكون قالب سينمائي مستقل
    Cidadãos da Realzisa... ..A Universal cinematográfica de Roma saúda calorosamente a esta sua bela terra de Sicília.. Open Subtitles يا مواطني ريلياتزيسا استديوهات يونيفرسال، روما تبلغ أحر تحياتها لهذه الأرض الجميلة من صقلية
    É isso que provê a densidade própria da experiência cinematográfica. Open Subtitles وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية
    Na verdade, tivemos uma experiência cinematográfica inspiradora juntos. Open Subtitles في الواقع لقد كنا نشاهد الأفلام الإباحية سوية
    O filme deu à jovem indústria cinematográfica canadiana trunfos artísticos e profissionais. Open Subtitles هذا الفيلم, أعطى الأفلام الكندية رونقاًفنياًوأوراقإعتمادها.
    A minha mãe sempre disse que a indústria cinematográfica era difícil. Open Subtitles لطالما قالت والدتي أنّ مهنة صناعة الأفلام قاسية.
    Eu sei disso, porque eu sei o motivo pelo qual dedicou toda a sua vida a esta empresa e porque escolheu a indústria cinematográfica. Open Subtitles أعلم ذلك، وأعرف سبب تكريسك لحياتك بأكملها لهذه الشركة ولماذا اخترت مجال صناعة الأفلام من الأساس
    Podes parar com a palestra cinematográfica e deixar-nos ver o resto. Open Subtitles هلّا توقفت عن محاضرتك لمدرسة الأفلام ودعنا نرى الباقي
    A Aliança cinematográfica para a Preservação dos Ideais Americanos. Open Subtitles منظمة حلفاء الأفلام المتحركة لحماية القيم الأمريكية
    A Secret Cinema é uma organização cinematográfica que basicamente cria experiências cinematográficas de imersão, onde o público se torna parte da história. Open Subtitles السينما السرية هي منظمة فيلم أن يخلق أساسا الخبرات الفيلم غامرة حيث يصبح الجمهور جزءا من القصة.
    Mesmo que você seja não fará diferença. Na indústria cinematográfica é bom ser gay. Open Subtitles حتى لو كنتي كذلك , هؤلاء القوم لديهم جاذبية خاصة في عالم السينما
    Cidadãos da Realzisa, a Universal cinematográfica convida-os a participar da escolha das "NEWS FACES FOR CINEMA"! Open Subtitles يا مواطني ريلياتزيسا استديوهات يونيفرسال، روما تدعوكم للمشاركة في البحث عن الوجوه الجديدة في السينما وجه جديد في السينما
    Ele tem estado em Nova Iorque, a trabalhar no desenvolvimento duma carreira na indústria cinematográfica. Open Subtitles ،كان في نيويورك ... يعمل نحو تطوير مهنة في صناعة السينما
    - Ah certo. Então tu apenas adivinhas a maior revelação cinematográfica da história? Open Subtitles حسنا , أنت فقط عرفتي أكبر أكتشاف سينمائي في التاريخ
    Tenho uma carreira cinematográfica saudável. Open Subtitles أعمل في مناخ سينمائي صحي
    Cidadãos do Scardizzi... ..a Universal cinematográfica de Roma dá-lhes uma calorosa saudação a esta bela terra da Sicília. Open Subtitles يا مواطني سكارديتزي ..استديوهات يونيفرسال، روما تهديكم أحر تحياتها لأرض صقلية الطيبة
    De repente, ela se envolve em uma situação onde a própria realidade reproduz a magia da experiência cinematográfica. Open Subtitles وفجأة تجد نفسها في موقف يقوم فيه الواقع بإعادة تقديم التجربة السينمائية السحرية
    Se você procura pelo que na realidade é mais real que a própria realidade, procure na ficção cinematográfica. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن واقع أكثر مصداقية من الواقع نفسه فلتشاهد الخيال السينمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more