"citações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اقتباسات
        
    • الإقتباسات
        
    • إقتباسات
        
    • تصريحات
        
    • الإقتباس
        
    • إقتباس
        
    • التصريحات
        
    • أقوال
        
    • المقولات
        
    • الإستدعاءات
        
    • الأقتباسات
        
    • الاقتباسات
        
    Comecei a minha palestra com citações de mestres da palavra separados por um oceano e um século. TED لقد بدأت حديثي مع اقتباسات من أدباء ملهمين كان يفصلهم البحر و قرن كامل من الزمن.
    Sim, permitam-me mais algumas citações. TED نعم، اسمحوا لي أن أقدم لكم بضع اقتباسات أخرى.
    Uma das minhas citações preferidas na literatura foi escrita por Tillie Olsen, a grande escritora americana do Sul. TED إحدى الإقتباسات المفضًلة لدي من الأدب كتبَتها تيلي أولسن, ألكاتبة الأمريكية العظيمة من الجنوب.
    E...uma data de mensagens picantes são citações directas do livro. Open Subtitles ومهلا، والكثير من النصوص البذيئة إقتباسات مباشرة من الكتاب
    Na maioria dos casos aumenta e aperfeiçoa as citações, muitas vezes on the record. Open Subtitles أغلبها مبالغات و تصريحات أكثر من ممتازة رسمية في بعض الأحيان
    Perdoe este excesso de citações, nós, os críticos, fazemos o que podemos. Open Subtitles أعذرني على الإقتباس دائماً_BAR_ لكننا النقاد .. نفعل ما بوسعنا،
    Ele foi insubordinado, até amotinado, e, a propósito, isto são citações suas. Open Subtitles لقد قام بالتمرد , حتى التمرد وهذا إقتباس مباشر من سجلاتك بالمناسبة
    Se conseguir tal informação, pode vir pedir-me umas duas citações. Open Subtitles أحصل على تلك المعلومات ثم تعال إلي لأخذ بعض التصريحات
    Ele pegou nos Evangelhos, retirou os milagres de Jesus e todas as citações de Jesus que reivindicavam divindade e lançou um livro intitulado Open Subtitles لقد أخذ الاناجيل واسّتبعد منها كل معجزات المسيح واسّتبعد كل أقوال المسيح التى تدّعى الأُلوهية
    Adicionámos ainda três citações porque, com o primeiro genoma, fomos criticados por não tentar dizer algo mais profundo do que simplesmente assinar o trabalho. TED وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل.
    Manifestos pela paz, slogans, poemas, citações. Open Subtitles اوه ؟ بيانات متحمسه للسلام , نداءات للحرب اشعار , اقتباسات
    Ler um livro tão bom que me lembrarei de citações o resto da vida. Open Subtitles أقرأ كتابا من فرط عظمته أظل أتذكر اقتباسات منه طوال حياتي
    Quero citações que possam ser atribuídas, nada de comunicados. Open Subtitles إدواردو في وكالة الأمن القومي و جينا في البيت الابيض وأريد اقتباسات تعزى، لا توجد بيانات صحفية
    Temos muitas citações do George Orwell por aqui. Open Subtitles نعم لدينا الكثير من اقتباسات جورج اورويل هنا
    Bem, podemos retirar algumas citações, do discurso "Fale e Faça-se Ouvir" de 1970? Open Subtitles حسنا،أنريد أن نحذف بعض الإقتباسات من خطاب "قف وليتم احتسابك" في عام 1970؟
    Provavelmente sei mais citações da literatura inglesa do que qualquer homem, senão um professor de Oxford. Open Subtitles ربما أنا اعرف الكثير من الإقتباسات من خلال الخطابات الإنجليزية أكثر من أي شخص في جامعة "أكسقورد".
    Exagerou um pouco nas citações. Open Subtitles لقد سرحت بذهنك بعيداً في الإقتباسات.
    Também podem ver citações sobre a mudança climática se estiverem interessados em as ler. TED وهناك أيضاً إقتباسات يمكنكم رؤيتها، اذا كنتم مهتمين بإقتباسات حول تغير المناخ.
    Os livros da minha editora para citações de contra-capa. Espera. Open Subtitles كلا، كتب من ناشري إقتباسات الغطاء الخلفي
    Arranjem umas boas citações. Open Subtitles إذهب واجلب تصريحات جيدة
    - Que tal citações de filmes? - Óptimo. Open Subtitles ماذا عن لعبة الإقتباس من الأفلام
    O miúdo não queria só palmadinhas e citações do manual. Open Subtitles أو إقتباس حرفى حول الوسائل , حسناً ؟ تريدن أن تكونى حكيمة .. تقدمة للأمام مباشرة حسناً ..
    Eu dei-lhe umas citações para o artigo dela. Open Subtitles لا, لقد أعطيتها بعض التصريحات من أجل مقالتها.
    Li muitas citações dos nossos fundadores... Open Subtitles لقد قرأت كثير من أقوال الآباء المؤسّسين
    Finalmente, podem ver que eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. TED وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي
    Tudo preparado. Separei as principais citações. Open Subtitles أجل جاهزة،و الإستدعاءات المهمة مرتبة
    Lembrem-se, todas as citações devem ter notas de rodapé. Open Subtitles تذكروا، جميع الأقتباسات يجب أن تكون على الحواشي..
    Tinha mais citações suas e tinha muitas ideias espantosas e brilhantes, mas não consegui entrar em casa. Open Subtitles دونت الكثير من الاقتباسات لك وكان لدي وفرة من الأفكار المدهشة، الرائعة، لكن عجزت عن دخول منزلي زوجتي منعتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more