Comecei a minha palestra com citações de mestres da palavra separados por um oceano e um século. | TED | لقد بدأت حديثي مع اقتباسات من أدباء ملهمين كان يفصلهم البحر و قرن كامل من الزمن. |
Sim, permitam-me mais algumas citações. | TED | نعم، اسمحوا لي أن أقدم لكم بضع اقتباسات أخرى. |
Uma das minhas citações preferidas na literatura foi escrita por Tillie Olsen, a grande escritora americana do Sul. | TED | إحدى الإقتباسات المفضًلة لدي من الأدب كتبَتها تيلي أولسن, ألكاتبة الأمريكية العظيمة من الجنوب. |
E...uma data de mensagens picantes são citações directas do livro. | Open Subtitles | ومهلا، والكثير من النصوص البذيئة إقتباسات مباشرة من الكتاب |
Na maioria dos casos aumenta e aperfeiçoa as citações, muitas vezes on the record. | Open Subtitles | أغلبها مبالغات و تصريحات أكثر من ممتازة رسمية في بعض الأحيان |
Perdoe este excesso de citações, nós, os críticos, fazemos o que podemos. | Open Subtitles | أعذرني على الإقتباس دائماً_BAR_ لكننا النقاد .. نفعل ما بوسعنا، |
Ele foi insubordinado, até amotinado, e, a propósito, isto são citações suas. | Open Subtitles | لقد قام بالتمرد , حتى التمرد وهذا إقتباس مباشر من سجلاتك بالمناسبة |
Se conseguir tal informação, pode vir pedir-me umas duas citações. | Open Subtitles | أحصل على تلك المعلومات ثم تعال إلي لأخذ بعض التصريحات |
Ele pegou nos Evangelhos, retirou os milagres de Jesus e todas as citações de Jesus que reivindicavam divindade e lançou um livro intitulado | Open Subtitles | لقد أخذ الاناجيل واسّتبعد منها كل معجزات المسيح واسّتبعد كل أقوال المسيح التى تدّعى الأُلوهية |
Adicionámos ainda três citações porque, com o primeiro genoma, fomos criticados por não tentar dizer algo mais profundo do que simplesmente assinar o trabalho. | TED | وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل. |
Manifestos pela paz, slogans, poemas, citações. | Open Subtitles | اوه ؟ بيانات متحمسه للسلام , نداءات للحرب اشعار , اقتباسات |
Ler um livro tão bom que me lembrarei de citações o resto da vida. | Open Subtitles | أقرأ كتابا من فرط عظمته أظل أتذكر اقتباسات منه طوال حياتي |
Quero citações que possam ser atribuídas, nada de comunicados. | Open Subtitles | إدواردو في وكالة الأمن القومي و جينا في البيت الابيض وأريد اقتباسات تعزى، لا توجد بيانات صحفية |
Temos muitas citações do George Orwell por aqui. | Open Subtitles | نعم لدينا الكثير من اقتباسات جورج اورويل هنا |
Bem, podemos retirar algumas citações, do discurso "Fale e Faça-se Ouvir" de 1970? | Open Subtitles | حسنا،أنريد أن نحذف بعض الإقتباسات من خطاب "قف وليتم احتسابك" في عام 1970؟ |
Provavelmente sei mais citações da literatura inglesa do que qualquer homem, senão um professor de Oxford. | Open Subtitles | ربما أنا اعرف الكثير من الإقتباسات من خلال الخطابات الإنجليزية أكثر من أي شخص في جامعة "أكسقورد". |
Exagerou um pouco nas citações. | Open Subtitles | لقد سرحت بذهنك بعيداً في الإقتباسات. |
Também podem ver citações sobre a mudança climática se estiverem interessados em as ler. | TED | وهناك أيضاً إقتباسات يمكنكم رؤيتها، اذا كنتم مهتمين بإقتباسات حول تغير المناخ. |
Os livros da minha editora para citações de contra-capa. Espera. | Open Subtitles | كلا، كتب من ناشري إقتباسات الغطاء الخلفي |
Arranjem umas boas citações. | Open Subtitles | إذهب واجلب تصريحات جيدة |
- Que tal citações de filmes? - Óptimo. | Open Subtitles | ماذا عن لعبة الإقتباس من الأفلام |
O miúdo não queria só palmadinhas e citações do manual. | Open Subtitles | أو إقتباس حرفى حول الوسائل , حسناً ؟ تريدن أن تكونى حكيمة .. تقدمة للأمام مباشرة حسناً .. |
Eu dei-lhe umas citações para o artigo dela. | Open Subtitles | لا, لقد أعطيتها بعض التصريحات من أجل مقالتها. |
Li muitas citações dos nossos fundadores... | Open Subtitles | لقد قرأت كثير من أقوال الآباء المؤسّسين |
Finalmente, podem ver que eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. | TED | وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي |
Tudo preparado. Separei as principais citações. | Open Subtitles | أجل جاهزة،و الإستدعاءات المهمة مرتبة |
Lembrem-se, todas as citações devem ter notas de rodapé. | Open Subtitles | تذكروا، جميع الأقتباسات يجب أن تكون على الحواشي.. |
Tinha mais citações suas e tinha muitas ideias espantosas e brilhantes, mas não consegui entrar em casa. | Open Subtitles | دونت الكثير من الاقتباسات لك وكان لدي وفرة من الأفكار المدهشة، الرائعة، لكن عجزت عن دخول منزلي زوجتي منعتني |