"civil e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدني و
        
    • مدنية و
        
    • الأهلية
        
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    A Internet civil e a Intranet militar são duas coisas separadas. Open Subtitles حسنًا.أن الإنترنت المدني و الإنترنت العسكري شيئان منفصلان تمامًا
    O problema é a falta de confiança, a falta de sentido de parceria entre ONG, grupos de pressão, organizações da sociedade civil e empresas multinacionais. TED المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات
    Seguros chama um ato de desordem civil e anarquia. Open Subtitles التأمين يُسمي هذا أعمال شغب مدنية و فوضوية
    Está vestido como civil e tem toda a noite pela frente. Open Subtitles أنت ترتدى ملابس مدنية و أمامك الليل بطوله
    Foi enfermeiro na Guerra civil e escreveu grandes poesias. Open Subtitles كان ممرضاً فى الحرب الأهلية وكتب أشعاراً عظيمة.
    Tal como Martin Luther King aprendeu e se inspirou nas táticas de Gandhi da desobediência civil e da não violência que se tornaram na base do movimento dos direitos civis, o movimento dos direitos "gays" viu o que resultava no movimento dos direitos civis e usou algumas dessas mesmas estratégias e táticas para fazer conquistas a um ritmo ainda mais rápido. TED إذاً فمثلما فعل "مارتن لوثر كينغ" حيث تعلم من طرق "غاندي" في العصيان المدني و السلمية، الذان أصبحتا أساساً لحركة الحقوق المدنية، حركة حقوق المثليّين رأت ما نَفِع في حركة الحقوق المدنية وإستخدموا بعض هذه الإستراتيجيات و التنظيمات ليجنوا الثمار بطريقة أسرع.
    Preciso de algo sobre a guerra civil e informações sobre o J. P. Miller: Open Subtitles فلتعطيني كتابا عن الحرب الأهلية ومعلومات كاملة عن ميلر
    O programa foi criado antes do rebentar da guerra civil e calculamos que todas as naves-enxame ainda o utilizem. Open Subtitles أعددنا هذا البرنامج ووزعناه قبل الحرب الأهلية لذا نفترض أنّ كل المركبات الخلايا ما زالت تستعمله
    Visitem a histórica prisão da Guerra Civil, e comam onde os corpos estiverem outrora empilhados como madeira. Open Subtitles وتجولوا في السجن التاريخي للحرب الأهلية وتنزهوا حيث كانت توضع الجماجم على رماح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more