clãs a lutarem entre si ...nunca acaba bem. | Open Subtitles | العشائر تحارب بينهم لن يكون عنده إنهاء سعيدة. |
Se o lixo administrado por clãs fosse empilhado alcançaria uma altura de 14,600 metros. | Open Subtitles | إن تمكنت العشائر من إدارة النفايات المكدسة، لوصلت إلى 14,600 متر |
Se há alguma possibilidade de a tua fantasia ser real, estes clãs vão ter gente muito importante a protegê-los. | Open Subtitles | إذا كانت خيالاتك تلك لها علاقة بالحقيقة فتلك العشائر لديها بعض الأوراق الهامة التي تقوم بحمايتها |
Nas Highlands da Escócia, no entanto, a tradição dos clãs seguia mandando. | Open Subtitles | في أراضي أسكتلندا المرتفعة كانت ماتزال عادات القبائل الخالدة هي الحاكمة |
Se não estás à altura para liderar os clãs, ninguém está. | Open Subtitles | إنْ لمْ تكوني أهلاً لقيادة القبائل فلا أحد أهلٌ لذلك |
A maioria são, clãs locais envolvidos em escaramuças mesquinhas por terras. | Open Subtitles | معظمها عشائر محلية ضالعة في صراعات دموية على أراضي صغيرة |
Conforme vão chegando à floresta os ninhos dos clãs precisan de constante atenção | Open Subtitles | كلما ازداد ازدحام الغابة كلما ازدادت الحاجة للمراقبة المستمرة لأعشاش القبيلة |
Um pergaminho do século XIV refere-se a um dos mais antigos dos Nove clãs como o Clã da Areia Preta. | Open Subtitles | أشارت إحدي سجلات القرن الرابع عشر الي واحدة من أقدم العشائر التسعة هي عشيرة الرمال السوداء |
De todos os clãs das Terras Médias, encontro por acaso o único que está acorrentado à minha linhagem? | Open Subtitles | كلّ العشائر في البلاد الوسطى هل هي حادثة عارضة ان اقابل عشيرة والتي مقيّدة بتعويذة سحرية إلى نسل عائلتى؟ |
Mais clãs estão a chegar a toda a hora. | Open Subtitles | العديد من العشائر فى طريقها اليناً فى خلال ساعة |
Mas o interessante é que nos anos seguintes ao Culloden, as propriedades dos chefes dos clãs foram saqueadas, vendidas. | Open Subtitles | ولكن الشيء المثير للاهتمام أنه في السنوات التي تلت المعركة تم نهب وبيع عقارات مشايخ العشائر |
Cavaleiros dos reinos do sul mantiveram a sua defesa, sempre tementes do misterioso norte, onde alguns clãs, liderados por um sábio círculo de druidas, eram felizes a trabalhar as suas terras em paz, enquanto outros sonhavam com o dia em que a muralha desabasse. | Open Subtitles | فرسان الممالك الجنوبية حمتها من الشمال الغامض بعض العشائر بقيادة الحكيم درويدس |
Desde clãs com paus até às guerras mundiais, | Open Subtitles | من العشائر بالعصي خلال الحربين العالميتين، |
Agora, clãs beligerantes lutam pelo controlo do Mundo Marcial. | Open Subtitles | و العشائر في أنحاء العالم تتحارب علي تزعم سلطة فنون القتال |
É assim que clãs pequenos como o nosso sobrevivem. | Open Subtitles | هكذا تستطيع القبائل الصغيرة مثلنا الصمود. لكن.. |
Anos de guerra entre clãs rivais provocam fome a uma escala bíblica. | Open Subtitles | سنوات الحرب بين القبائل المتنازعة أدت إلى حدوث مجاعة |
Um dia, os outros clãs da Ciméria reunir-se-ão para a vingança e então, Deus ou não, tu vais cair. | Open Subtitles | يوماً ما القبائل الأخرى لن تستسلم لأي شخص ستسقط |
Em 1644, os clãs manchus do norte derrubaram os Ming e instituíram a dinastia Qing, incorporando também a Mongólia. Assim pela segunda vez, a China foi governada pelas pessoas que a muralha tinha tentado deter. | TED | في عام ١٦٤٤ عشائر شمال المانشو أطاحت بحكم المينغ لتؤسس سلالة التشينغ دامجة معها كذلك منغوليا بالتالي و للمرة الثانية تم ّحكم الصين من قبل الناس نفسهم الذي حاول الجدار إبقاءهم خارجاً. |
Com os clãs Gou e Yu atrás de vocês, logo seriam pegos. | Open Subtitles | ..مَع جو وواي عشائر. يَتعقّبُوك، أنت قريباً سَتبقى في أيديهم. |
Graças à estrutura dos clãs, o apoio ao príncipe foi rápido. | Open Subtitles | بنية مجتمع القبيلة كان المقصود منها . دعمٌ للأمير يتم جمعه بسرعة |
Turghan é aliado de 22 clãs. Quando ele combate, não faz prisioneiros. | Open Subtitles | تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى |
Vais ajudar-me a mostrar aos clãs que se meteram com a rainha errada? | Open Subtitles | ستساعدينني لأبيّن للقبائل أنّهم عبثوا مع الملكة الخطأ؟ |
- Exactamente. Estes clãs devem ter um milhar de anos. | Open Subtitles | صحيح , واعتقدت بأن عمر تلك العشيرة الف عام |
A história dos clãs não importa mais. | Open Subtitles | تأريخ العشائرِ لا يَهْمُّ أكثر. |
Os clãs dos Vampiros e dos Lycans estão em guerra desde há séculos, ainda antes de eu ter nascido, | Open Subtitles | بين مصّاصّي الدّمّاء وعشائر المستذئبين حرب منذ قرون، من قبل مولدي |